淘客熙熙

主题:【原创】如果陶渊明重写《归去来兮辞》 -- 华恩

共:💬5 🌺3
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 1
下页 末页
家园 【原创】如果陶渊明重写《归去来兮辞》

译者按:如果陶渊明晚生1600年,再做《归去来兮辞》,并且是发到西西河,会不会是下面这种感觉?

[SIZE=3]《归去来兮辞》[/SIZE]

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。

俺家穷,种田植树养不活一家人。家里几个孩子要吃饭,却已经没有米了。家里的粮食问题,不知道要怎么解决。

亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。

亲戚都劝我去当官,我一激灵:怎么跟俺想到一块儿去了,正有此意。可是头疼的是,一没银子打点,二也不知道要送谁。

会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。

正好有个经常出差的差使,省里的领导也比较好说话。俺叔看俺活得像个苦行僧,帮着捞到了这个差使。

于时风波未静,心惮远役。

当时社会治安太差,俺怕要是离家太远,路上就给人喀嚓了。因为可不像你们可以坐火车,搭飞机。这些个东西俺那时都没有,去哪里都靠两条腿。

彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。

彭泽县离家近,发的薪水,也够喝酒了。于是俺就去啦。

及少日,眷然有归欤之情。

不过,没干太久,就怀念家里的时候了。

何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病。

为啥呢?俺崇尚自然,不喜欢应酬,官场上的事实在是做不来。虽然饿起来,冻起来觉得受不了,不过让俺心口不一,俺觉得亏心。

尝从人事,皆口腹自役;于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。

想想以前也当过点小官,但都就是为了糊口。俺怎么混到这份上了呢?现在俺想通了,再干一年,就挥一挥衣袖,不带走一片云彩。

寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。

不久我唯一的妹妹在武昌死了,为了能赶快去奔丧,就提前挥一挥衣袖了。

仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。

正文

从仲秋到冬天,那差使只干了80多天。于是就这件事的来龙去脉,俺心里的想法,写了这篇《归去来兮》。作于公元405年。

正文

归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。

俺回来了,田里都快荒了,俺再不回不行了。一直都觉得不顺心,现在不干回来了,为什么感觉心里还有点失落呢?一想,过去的事就让它去吧,俺要开始新的未来了。幸好趁早不干了,我觉得自己做了有生以来最明智的决定。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。 乃瞻衡宇,载欣载奔。

小船轻轻地推开波浪,我立在风中,衣服飘飘。只盼着早点到家,这天怎么老不亮啊!一看见俺家的房子,高兴得跑了起来。

僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。

家里的仆人,孩子都在门口欢迎我(当然俺老婆也在其中)。门口的路快荒了,不过俺最爱的松菊都还在。抱着俺儿子进了家门,立马上酒(再来点酸菜就好了)。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

家里人都不喝酒,俺就只好自己倒酒自己喝,看着院子里的树木,不要为工作烦心了,觉得很舒坦。

园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。

每天在园子里散步也乐此不疲,虽然有门俺也经常关着,晓得哪个劳神的家伙会不请自来。看看小花小草,天高云淡。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

云悠哉悠哉从山洞飘出来,鸟飞累了也想回家。太阳一休息,天渐渐暗下来。我抚摸着松树,觉得活得很潇洒。

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求!悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。

俺回来了,这段时间请不要打扰我。既然人都这么俗,俺出去找谁能聊得贴心?亲戚之间聊聊天,再弹琴写字脱离低级趣味,好不快活。没事就找农民朋友聊点田里的事,俺也自己下地干活。

或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

有时俺坐篷布车,有时俺一个人划条船,有时去幽深曲折的山沟,有时在崎岖的小山丘。看到树木欣欣向荣,泉水涓涓流下。万物都活得很潇洒,感叹我一生过了大半了(作此文时作者已40岁)。

已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?

俺想通了!反正总有一天会死的,还不如开开心心活下去?整天没事自己给自己找不高兴何苦呢?

富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

俺不看重钱财,名也无所谓。好日子里一个人独处,到老了,驻根拐杖干点农活也不错。有时候登上高山面对空旷大叫,有时候在溪水旁诗兴大发。就这样,顺其自然,直到俺驾鹤西归,潇洒吧!

[B][/B]

关键词(Tags): #胡说八道
家园 没看出来“现代版”在哪里

如果不算“坐火车,搭飞机”这六个字的话...

家园 道不孤矣!上朵花。

“归去来兮”翻成“俺回来了”恐怕时态不准确。此文是陶回家之前写的,“归去来兮”的意思就是“归去吧”,当然这么翻趣味不大,我正想着怎么处理这个呢。

家园 知道老兄那里肯定早就有正版译本了,我就只好来个戏说了

不过标题自己也不是很满意。本来想用戏说,其实搞笑的成分又不那么多。。。用现代版这个做标题又觉得与下面的风格不太符合。

家园 这篇不好翻。我有翻译的打算,但不知道何时动手。华兄的翻译有特色!
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 1
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河