淘客熙熙

主题:【原创】论日语韩文的汉字化 -- 唵啊吽

共:💬152 🌺223
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 11
下页 末页
家园 要包装阿,赤裸裸可不好
家园 书同文是没有文字的民族的好方发

越南朝鲜就是例子,用汉字的时代,基本没撒么翻译问题,现在有些象自己断奶,而且堕入井中观天

家园 送花

跟搞闽南语wp的td一唱一和

后来还有搞吴语wp的

家园 不花不行啊

赫然兄说得痛快,当花

家园 Seoul不是外来词,意思是首都

来源据说是独立时激动的民众集体喊出来的.

后来发布城市宪章就定城市名称为‘首都’了。

读音也类似汉语。

不直接翻成汉语用音译也可能是为了防止混淆:

总不能说韩国的首都--首都

或韩国的首都--京城吧?


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 北京的乡下人花你
家园 花谢。这个读音还有点接近。

是什么时候独立?

家园 1945年日本战败后,其实容易混淆的地方还很多,

比如,韩国有两所大学,一所名为汉城(hansung)大学,一所名为首尔(seoul)大学. 以前没正名之前,中文翻译就很混乱,比如叫汉城大学,汉城国立大学以示区别。

不过说到底,追根究底,混乱的原因,我想还是跟当时民族主义情绪高涨,改名为首都时欠考虑有关。

送花
家园 wp 和td 是什么?难道是我rp不好,太脱离现代文化?
家园 如果有南京话的维基百科

看来讨论还是很热烈啊。我就再加个塞哈。

如果光从语言发展的角度看,目前的书面语,即上个世纪初的白话文,是根据北方方言,即官话来的。官话用北方方言,是因为当时北京做京城约400年之久。如果明朝没迁都,万历老兄也没吊死,那么官话就是南京方言,那么现在维基百科就是南京白话文。。。。

维鸡博课宗文版。。。

那么推论:

如果大宋收复了燕云,大修长城,现在大家都讲河南话,具体说是开封话。。。

如果南宋守的住,现在大家都讲杭州话、客家话。。。

如果史可法等人守住南明小朝廷,现在大家都讲粤语。。。

我只能说,世界真奇妙!

家园 wp是Wikipedia,td应该是台独吧。

wp是Wikipedia,td应该是台独吧。

多数缩写结合上下文都能猜出来,不过当年看到“HC”遍地,猜了很久也没猜出来是“花痴”。

家园 送花得宝。原来首尔是这么个来历

恭喜:你意外获得【西西河通宝】一枚

谢谢:作者意外获得【西西河通宝】一枚

鲜花已经成功送出。

此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

家园 统一表音?

统一表音,谁统一谁?谁有权统一谁?谁家的话都可以追溯到很久远的历史,都是中华民族的一部分,谁有权利宣布谁家的话就是有优先权,谁家的话就是该灭绝?要说沟通,有普通话(以前的官话也是这个功能),应该也够用了,至于让别人的母语就此灭绝吗?

您家乡的地方话估计是可以写成书面语的,别的地儿应该也有这个权利吧。不管是福建广东湖南云南山西陕西苏州宁波上海,人家一样也可以把方言弄个输入法吧。您也不至于说人家的方言就不是中文了。这事明朝时候就有了,有些小说就是用当地方言写的。

北美的英语够统一了吧,一个个小地方还要保护它那么点可怜的发音差异,很自豪的体现它那点可怜的历史,我们却要把各地的历史完全抹煞?这算不算文化灭绝?

家园 何须建文帝守住石头城?

兄台把蒋总统忘啦。

家园 举双手花楼主的呼吁,韩文尤其让人头疼。
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 11
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河