淘客熙熙

主题:<<李锅会战>>(九):中国杀回欧洲 -- 本嘉明

共:💬339 🌺1201 🌵32
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 23
下页 末页
家园 有一个汉语拼音已经是让很多人头痛的事了

其实拼音本身就是中国统一的一大障碍。拼音方案确实提高了识字的效率,但是也带来一个很可怕的问题:

汉族真的是一个"民族"吗?

以我熟悉的吴语为例。吴语,可以分为三个区:西、北、南,每区都可以再被分为数个片。再以金衢片为例:这里有金华话(市区)、衢州话(市区)、龙游话(县城),同时在衢州境内的江山,其江山话自成体系,能不能算成衢州片的都成问题。这样仅衢州一市,就会出现起码两种拼音方案:江山话与衢州话,但是恶梦仅仅刚刚开始,江山话的方案其实对于与之相近的常山话、开化话并不适用,而衢州的这个方案也不完全适用于龙游话……这样,几乎要给江浙的每个县/市都准备一份拼音方案,而且有的县可能要同时有两份,甚至三份方案!

也许你会说,只需要一份普通话的就可以了。但你认为别的大方言区会同意吗?真的以为大家对自己的母语一点感情都没有?闽南话、客家话,港台同胞总要照顾吧?一旦拼音化,对外至少会出现粤语、北语、闽语、吴语四种拼音化方案。但很快,其它方言、小方言也会跟上,搞语言的一定笑的会很开心。而老外会不会无所适从呢?什么才能代表中国?

说了这么多,唯一论证的一点就是有了汉字,才可能有汉语这个概念,才有中文这个概念,才有了汉族的语言多样性、文化多样性。汉语拼音,只是普通话的拼音方案。不是“中文”的拼音方案,更不是“汉语”的拼音方案。汉字的确难学,但是这是为了维持一个更广泛的民族基础所必须付出的代价。没有汉字,没有这个维系汉族的纽带,等待中国的就是分裂。汉字的地位那倒不是不可能动摇,而是不可以动摇。

至于老外学中文,他可以不会说,但一定要会写、能读,就是这么简单。了解汉字才可能读懂中国。才有可能明白,为什么内部差别如此之大的中国,可以在千年以来始终做为一个整体而存在。

最后说一点,现在所谓的拇指族、火星文,都只是限定在很小的一个圈子里的事,这种圈子,与老乡之间的圈子,或是专业技术圈子,没什么两样。

家园 兼答老虎兄:

兼答老虎兄:

1)一个方块字只对应一个拼音,你方言怎么变音没关系。

2)老外的发音(按变通拼音)肯定有点变味,但我们是母语,容易理解。

3)改拼音,也帮助了为大陆移民服务的北美人士。咱有些人在银行开个户,能把前

台TELLER给憋死(楞读不出来),那不是笑话吧?

4)我不会弹钢琴,能有个哥们弹得溜点,我觉得跟郎朗就有一拼了。一老外能把中

文说得不打嗝儿,哪怕咱听不懂,他都可以人前显派了,那就是他的本钱,还能不

说中国好吗?

家园 首先,汉字与方言不是一一对应的关系

至少简体字与方言不是一一对应关系。另外,也可以很肯定地告诉你,有些方言中的内容已经无法用汉字来表述了,这与英语中的一些东西翻译不出来是一样的道理。希望你了解一下“文白异读”这个概念。

我可以很实际的告诉你,就算你的母语是普通话,并不表示,其他中国人认可普通话是他们的母语。容易理解只是相对的。而且,你怎么能保证那老外学得是美式普通话,而非美式广东话,英式闽南话?你要搞普通话的汉语拼音方案,还不许人家搞闽南话的、广东话的?(事实上已经有了)

我完全可以用汉字写出一段把你呛住的吴语来。广东那边的很多杂志,就算是用汉字写的,不会讲广东话,根本没就法读。汉字只是一个体系,根本无法想像汉字可以用来做什么。当年,越南、朝鲜,现在的日本,其实用的都是汉字,说明了什么,汉字跟你说什么完全的没有关系!

说不说中国好,跟中国好不好,是没关系的,至少没有必然联系。当年,花生米还在大陆时,说中国好的老外多着呢。后来太祖一到北京,来了个“打扫屋子再请客”结果呢?

家园 俺真觉得没啥希望

您这折腾法,跟放10年前满街那种中文注音的"外语速成"一个路数...那玩意过去也见过有人研究,可真没见过从兔子不拉屎学出来的英文能达到交流水准的,更别说"一口流利的中文"了...

咱学英语,从来都不是上来就兔子不拉屎,都要先从国际音标起手,找老师纠正发音.洋人学中文,怕也是该老老实实先学汉语拼音,请俺帮着纠正发音...

家园 本嘉明大爷应该给河里扫扫盲....

傻七打中,辱德,不是‘政治幼稚’,而是‘双核心(德法)欧盟’走进了死胡同。

这句话基本点到核心了...这一代欧洲领导人,基本上是6~70年代思想成型的; 要深刻理解其行为模式, 就需要追溯一些其"价值观"等等是如何成型的,受啥子咚咚影响的, 其政治结构是如何构建的, 其社会上的"主流"模式如何;..... 殊几可以了解对手更深入一些~

简单一句"弱智", 恐怕会蒙蔽自己眼睛.

家园 为什么要学外文?

所以中文必须拼音化,这也符合手机拇指族的市场需要。

在〈西门格乐〉里,我提到:东文(中文)必须分辞文(方块字中文)和白文(拼音中文)。

目前的汉语拼音,必须按英文发音习惯,改掉一些不足:

1)韵母不要音标符号。

2)XIU,QIONG 这类发音,必须改为:X = SH;Q = CH

3)前后鼻音,四声调。

4)一音多字(多意),这个最麻烦,只有靠词组和上下文解决。

5)常用词,要约定俗成地变通。

比如第五条,‘东西’的变通拼音,可以是‘DONETHING’,老外就很容易理解这个词的用法,这类似于电话号码的‘发音联想记忆法’。而‘东溪’之类非常用词,仍可用改良后标准拼音‘DONGTHY’拼写。

希望中国凭国家统一贯彻之力,把这件事赶紧做起来。二十年后,真如我所愿,全球60亿人口,能有75%凭拼音说一口流利中文,哪怕一个大字(方块字)不识。

1、这么一改,还是中文嘛?你是想推广中文呢,还是灭绝中文?

2、英文现在为什么大行其道,只因为它是拼音文字嘛?

3、法文、德文、西班牙文不用作任何修改,就已经符合您的要求了,麻烦您跟分析一下,问什么这三家的语言不如英文流行?

其实一种语言的流行,跟这个语言的民族的富强是有直接关系的。有朝一日,中国成了这个星球最富足的民族,自然会有大把的人上赶着学中文。你要是没钱又没势,无论在语言上怎么折腾,都=0。没有好处的话,人家学你的语言干嘛?你真以为人人都是语言爱好者啊?有着时间喝喝小酒,泡泡小蜜,干什么不比背单词强。外语说的再流利,也是外语。

家园 文化得折腾

文化不是矿产,100万年前就埋那儿了,文化得折腾。

我们在这里讨论,因为这个版里都是坐言起行的实干派,一种新语言系统的出现,

不妨视作新文化产品的推出。硅谷就怕没有新IDEA,不怕尽是傻IDEA。

世界上每种钱币的设计,对本嘉明而言,只有美丽的,和更美丽的,两种。绝对没

有丑陋的,钱就是钱么,爱还来不及呢。阁下您呢?

日本天皇的诏书,只能用汉字。野比大雄做作业,平假片假都能上,挺自然啊。

全欧洲用欧元了,意大利有人为了里拉消失而自焚吗?

家园 意大利人改说欧语了吗?

没有吧?

里拉跟意大利语能相提并论吗?不能吧。

看行情,这个欧元能用多久还不一定呢。

欧元换回里拉很简单,欧语变回意大利语就没那么简单了。

你要是真的觉得自己的办法很高明,可以从现在开始,从你做起,用你的“Enginese”发帖子,看看效果如何。

家园 中文拼音化?其心可诛啊

严重关切

强烈抗议

家园 老外学中文不是用拼音学的? 有几个是从汉字开始学的!

他们不学中文是因为他们觉得没必要 而不是因为中文难学! 中国人这么多人学英文难道是因为英文有趣英文好学吗? 本末倒置嘛

家园 支持文化输出。但中文拼音化有几个误区。

首先我非常赞同文化输出,其次我也同意中文确实难学。

但是,中文拼音化/拉丁化有几个重大误区:

1 文化输出的动力主要不在于这个语言本身是否易学。比如英语在全世界铺开并非因为英语易学,而是因为自大英帝国以来英语国家的强势地位。大英帝国倒了,但是大美帝国继承了。所以,中文再好学,中国国力上不去,也是白搭。相反,如果中国国力一统全球,中文再难学,老外也要屁颠屁颠地来学的。

2 拼音化虽然动机有好的一面,比如方便学习,但是实际情况不一定有真的如此。拼音化以后就真的方便学习吗?我提醒不要想当然。书写起来拼音自然是更方便,但是语言学习是一个复杂的事情。这里一个重要障碍是同音字问题,但不只是这个问题。总之很复杂,这事不能拍脑袋。

3 语言文化方面的东西,割裂历史,搞突变,不但是不好,而且是无法成功的。中文,可以提建议改善,那是语言学家的任务,群众也在推动。总之需要渐渐地演进,搞突变是空想。简化汉字只所以能成功,也就因为有基础,是渐变。我预期中文以后还是会一点点演变的。

家园 中文拼音化,同意楼下所说

其心可诛啊。

家园 法语西语词汇写成英文美国人也是读得惨不忍睹,

目前的汉语拼音,必须按英文发音习惯,改掉一些不足:

1)韵母不要音标符号。

2)XIU,QIONG 这类发音,必须改为:X = SH;Q = CHhttp://www.ccthere.com/article/1940086

3)前后鼻音,四声调。

4)一音多字(多意),这个最麻烦,只有靠词组和上下文解决。

5)常用词,要约定俗成地变通。

感兴趣自然会学。其实也就两个礼拜时间就能学会了。法语西语词汇写成英文美国人也是读得惨不忍睹,老墨也没打算把“j"改成”h"。

家园 同志们,告诉大家一个好消息

经过一天严谨的民意调查,现在世界主流意见是这样滴:

Ben Jia Ming zhege jia yang gui zi,yi wei zi ge he le dian wai guo yin gou shui,jiu ren wu ren liu qi lai,gan da lao zuzong de zhuyi,jianzhi bi Lidenghui haiyao Chenshuibian,ba laoye wo qi de,fan dou chi bu xia,en,lai dian kai wei de xian:

“Cui hua! Shang suan cai!”

家园 我上小学时用的是黑龙江省实验教材

小学一年级的语文课本,比人教版高二的语言课本都要厚。全部用拼音代替汉字。后来上到三年级又改回人教版了。

当时好像有个说法,汉字如果不拼音化就无法普及计算机技术,中国就跟不上世界发展步伐了。所以才拿俺们实验了一把。

恭喜:你意外获得【通宝】一枚

鲜花已经成功送出。

此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 23
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河