主题:【原创】古村新司,我终于认识了你。 -- daharry
记得头次听日语的星是程琳唱的。不知到为什么,个人感觉星还是日语的好听些,特别是中间加上女童声的合唱,特别感染人。
有一回在中学旁边的海淀影剧院听日本一个高中铜管乐队的演出,最后日方提出演三个中国观众点的曲子,结果,结果,他们就演奏星这个曲子,一共演奏了三遍。
鲜花已经成功送出,可通过工具取消
提示:此次送花为此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】。
俺属于那少数派,上小学时,家里有部录音机,爹娘经常拿些翻录的音乐磁带回家欣赏,其中就有谷村新司的《星》只是觉得很好听,后来听了邓丽君的粤语版,觉得词写得很好。中学时在旧书摊上看到一篇介绍,谷村新司是看着一张中国北方农村民居的雪景图,再加上想象写出来的。我对这个说法表示怀疑,但是很多介绍上都说他确实是根据想象写得,震撼一下。
世博会开幕式只看了谷村新司的《星》,就像春晚只看了小虎队一样。
顺便提一句,官方说,世博会开幕式“简朴低调、环保低碳”!有兄弟把当晚的照片加上这八个字,贴在公司最明显的墙上!
那盘专辑好像叫《小螺号》,曲子都很好听。
歪楼一下下:
那时,成方圆也出了盘专辑,《昔日重来》、《爱情故事》什么的,也很好听。
日文歌词
目(め)を闭(と)じて 何(なに)も见(み)えず
(かな)しくて 目(め)を开(あ)ければ
荒野(こうや)に (む)かう道(みち)より
他(ほか)に 见(み)えるものはなし
呜呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る 运命(さだめ)の星(ほし)たちよ
せめて密(ひそ)やかに この身(み)を照(て)らせよ
我(われ)は行(ゆ)く 苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ
呼吸(いき)をすれば 胸(むね)の中(ない)
凩(こがらし)は 吠(な)き続(つづ)ける
されど 我(わ)が胸(むね)は热(あつ)く
梦(ゆめ)を追(お)い続(つづ)けるなり
呜呼(ああ)さんざめく 名(な)も无(な)き星(ほし)たちよ
せめて鲜(あざ)やかに その身(み)を终(お)われよ
我(われ)も行(ゆ)く 心(こころ)の命(めい)ずるままに
我(われ)も行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ
「ハミング......」
呜呼(ああ)いつの日(ひ)か 谁(だれ)かがこの道(みち)を
呜呼(ああ)いつの日(ひ)か 谁(だれ)かがこの道(みち)を
我(われ)は行(ゆ)く 苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ
我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ
我(われ)は行(ゆ)く 苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ
中文.
(第一段)阵阵狂风吹过一片荒野,
遍地是泥泞,方向未能明,
只有满天星星静静照着我,
给我破碎的心带来光明。
啊!星呀灿烂,伴我远行照我影,
啊!星光引路,哪怕道路崎岖不平。
带着理想,我要追求我心中的梦,
带着理想,跟随着我的星。
(第二段)踏过荆棘苦中找到安静
踏过荒野我双脚是泥泞
满天星光我不怕狂风
满心是期望过黑暗是黎明
啊...星光灿烂,伴我独行给我光明
啊...星光引路,风之语轻轻听
带着热情,我要找理想理想是和平
寻梦而去,那怕走崎岖险径
明日谁再来,领路也是星.
咱李部长最大的遗憾也被您给用上了
日本动画 三国的主题曲,配上“滚滚长江东逝水,古今多少事,”的意境,即使你听不懂日文,也能感到那穿透千年的苍凉 。。。
昂-すぽゐ 星 好像发音是SUBARU 斯巴鲁,名车啊。日语挺有意思的
后来电影里邬桑唱的知床旅行也很感人
邓丽君粤语版的也不错
同一首歌走进日本 谷村新司就是唱的这首歌。
个人认为是那天最好的节目。
主持人之一,然后就很喜欢他唱的这首歌,世博会开幕式听到感觉比较惊喜