主题:【原创】拿起狗来打砖头 -- 德语自学半年手记 -- 藏猫猫
就好像“中华人民共和国人民大会堂”,在中国不会把这个当作一个词,在德语就会,所以问题的关键还是词汇量,呵呵
投机取巧固然可能带来便利,但是扩大词汇量是扎扎实实的提高啊。
einsteigen= to step
aussteigen =to step from
aufsteigen = to step on
absteigen = to step off, to step away
德语都让你学会了哈。在考你一个, besteigen。
= to make self step, to climb, or make sth stepped, to load...
dat 是荷兰语里指代用的词 that
《德语300小时》是您的第一推荐?
好吧,我也找来,用这个再学一遍
(若干年前买过教材,也旁听过一阵德语二外课,尽睡觉了……)
德语好像男人气足点。
我在一家德国公司工作,对德国哲学非常感兴趣,前一阵子,公司请了一个德语老师(德国人),我们每周上一小时的课,感觉很好。
推荐几本书:
German Demystified: A Self Teaching Guide
入门书,非常友好,看完对德语语法有比较清晰的认识。
German Quickly
强烈推荐,我看了三遍,受益匪浅,强烈推荐啊
这两部书下了,基础就打下了。
现在我的方法是在图书馆借了一本德语小说: 瑞士人写的
《《绿衣亨利》》,初中的时候我看过中文版。
Der grüne Heinrich 和英文翻译 Green Henry
看德文版,看不懂的看英文版,查生词,目前很好。
对阅读来说不是问题,万一自己要写的时候就痛苦了。不是所有的词都可以放到复合词里,而且有的是两个词中间要加S,有的是中间要加en,还有的什么也不加直接连写。
规律是没有的,只能硬记。我的德国朋友研究了一会儿表示他鸭梨也很大。
还好是自己看,基本上不写。
基本上,几十个字母的德语单词都是连写的,基本上好多都是在ung,er,en之后有s作为连接,基本上也可以拆的八九不离十,基本上百十来篇文章看下来,也算是不会吟来也会溜。
但是就坏在基本上了,还是偶尔会卡很久。