主题:说说美国的经济学学术界:一场圈里人自娱自乐的游戏 -- ccc
学有借鉴作用吧
顶一下严肃的经济学家
绍过这个,看的俺这个晕...
我算出来美联储该实行负利率。。。而且是个-3还是负几的~~挺大的,
不知道哪个数据出的错。。。于是没敢present介个。。。
演示 yǎn shì
1. 指工艺方法或工艺程序的展示
2. 用样品、实例等对制造方法的展示
微软用"演示"一词来代替presentation,其实是差强人意的.演示一词,从中国传统的语境来看,更偏重于对"制造某种手段和手艺"的展示,因为"演"字本身就强调了一个动态的过程,比如"演示景泰蓝制作方法";而presentation本身在英文中的含义可比这个大多了,比如我们在对某种物理知识进行present的时候,就很难用中文说"演示了相对论理论体系",这种差别虽然细微,但也的确是存在的.
presentation的含义>演示,演讲,展览...,这不是英文比中文先进,而只是文化的不同造成的,在这点上,我觉得英文里的这个词更类似中国文言文的某些单字词,一个字就涵盖了很多的含义,具体的意义则要放到语境里面体会.而现代汉语则可以把类似行为区分开来.似乎是更高级一些.
如果非要选,我觉得"展示"要比"演示"更贴近presentation的本义. 微软之所以选择"演示"这个词,我想更多地是为了强调ppt功能中强大的多媒体展示功能吧.
说明老美经济刺激的还是不够,这个数据可以作为未来QE3的support啦~
上岸来看看风景吧 潜水多了总有口闷气不吐不快
毕竟通胀的数字还不错,已经差不多远离通缩的危险了。只是就业还不行,这还得靠财政政策而非货币政策。
送花成功,可取消。有效送花赞扬。恭喜:你意外获得 16 铢钱。
参数变化,作者,声望:1;铢钱:0。你,乐善:1;铢钱:15。本帖花:1
不过考虑到现在美国人在忙着减赤字,恐怕失业率还是会比较难看
难道是理解有歧义?
我只是说,我教授不让我不跟他说,就自己干。我干了什么事儿,都得让他知道。教授不想让我自己那儿干半天,他不知道就算白费力气了。或者误入歧途什么的。。。
另外我确实是本科。
其实我还是不想无知者无畏。最好还是,知道了看见了所有泥泞之后继续前进吧~~
一路走来,大致如此
想入某个圈子,不是看你的能力的,而是要找圈内的人带入门。
有句话说得好,鱼跃龙门。跳过这个龙门,你就不是鱼了。
俺在做农业,对理论的东西很感兴趣。老兄朋友的东西不知道方不方便给俺们介绍一下?
期待