淘客熙熙

主题:谈谈书和出版社:写在前面 -- GPRS

共:💬156 🌺957
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 11
下页 末页
家园 聊斋志异啊,我的是中国书店影印的详注聊斋志异图咏
家园 谈谈书和出版社:山东画报出版社/齐鲁书社

这是我要谈的前两个地方性出版社。

山东不愧是孔圣人家乡,还颇有几家像样的出版社。相形之下,文星繁盛的苏浙一代,出版社的水准却不如人意。

大概在20世纪90年代末的时候,排行榜很盛行,音乐有排行榜,专门杀猪的富豪排行榜好像也开始了,同样图书排行榜也出现了。那个时候的排行榜(好像是登在《南方周末》上还是《读书》上?),曾经有一本书长期占据头名,那就是山东画报的《老照片》,我也是从那个时候开始认识山东画报的,直到今天。

山东画报的《老照片》算是开了个金矿。虽然由于历史原因,我们国家记录普通人和名人生活的照片比起西方国家来说要少得多也晚得多,但是照相术传入这么多年,民间和官方都藏有不少的珍贵历史照片。从这些照片出发,引发集体和个人的回忆,确实有不少话题可说。而且中国人好怀古,又爱借古讽今,《老照片》就又多承载了些东西。在我记忆里面,戴晴怀念黄万里以及章诒和的那些忆旧文章,就是最先在《老照片》上看见的。《老照片》好像期刊一样,每几个月出一本。我买《老照片》坚持了大概有五、六年,记得相当长一段时间每本的定价都是6.50元。价格不贵,文章轻松,颇易读。自从出国以后就没有读过了。这些年过去,好像《老照片》还在出版,那么也大概有百期了吧?近况如何,不得而知。

山东画报如何起家的我不清楚,反正《老照片》绝对是起了很大作用。难得的是山东画报一直都还能坚持出版一些精品好书,总体品味和质量都一直保持着水准。同三联一样,山东画报走文化路子(废话,有正经出版社不走文化路子么),选材灵活广泛,特别是不限于译著(这是很偷懒的路子),在国内的作品上也很着力。既然是山东画报,出版物总离不开一个“图”字。在这个读图时代,颇受欢迎。有些模仿山东画报的出版社,甚至不惜在题材上撞车的,我以为它们的出版物都比山东画报差那么点意思。

山东画报出版的套书不多,小品倒是颇多。大概印象中山东画报出的比较大的一套书是《剑桥插图史系列》。这套书的原书在美国市场上反响一般,好像只有《插图中国史》风评较好。我看山东画报出的里面,《天文学史》还不错。虽然翻译者江晓原近些年有些神神叨叨,但是文字还颇通畅,至于内容是否严谨,我一看热闹的外行,说不上来。当然在中国出版环境下,删改是免不了的,比如我到了国外,就特别比较了原文的《宗教史》和中文的,关于轮子功的就删掉了。不过轮子功放在邪教史比较合适些。世界知识出版社也仿照山东画报,出了些《剑桥插图德国史》之类的,相比之下,无论是装帧设计还是内文质量,都欠着火候。另外需要指出的是,山东画报的书印装都比较认真,新书书品较好。对于画书的读者来说,书品仿佛更重要些。

山东画报还出了些古典著作的图文本。有些一般,有些还颇有些意思。山东画报在普及性的图文本出版上,绝对占有一席之地。

对于齐鲁书社,我了解不多。只记得它家颇出了些古典文学评注本。但是有人民文学出版社这样的霸王压着,一般地方出版社只能剑走偏锋。比如评注本,或者一些稀见的古本。有点值得注意,据说齐鲁书社是近几十年唯一排印出版全本《金瓶梅》的出版社(其它的全本都是影印的),那套书学术味很重,现在已经很难看到。那套书出版于1989年,说实话,1980年代确实是出版业的春天,尽管书籍装帧印刷没法同如今比,但是题材上要宽容得多。其实到了互联网泛滥的今天,再对金瓶梅这种古代小说斤斤计较,至于的么。说太远了,打住。

感觉上齐鲁书社不像山东画报那么蒸蒸日上,有点下坡的意思。其实山东大有资源可开发。比如《聊斋志异》是中国古典名著唯一尚存手稿的,虽然现在有出版商弄个传世珍藏本,但是一看就是没文化的人弄的。如果齐鲁书社能和上海古籍,广陵印社这些合作,利用地域优势(但是好像手稿藏在辽宁?),出版一个类似于当年台湾联经版《铸雪斋钞本聊斋志异》那样的版本,肯定是有市场的。目前齐鲁书社出版的影印本《二十四卷聊斋志异》是缩幅制作的,价格也不菲,有点鸡肋。如果是像上海古籍对待《红楼梦》那样对待《聊斋志异》,肯定能有一系列善本面世。

家园 那套资治通鉴我有

书皮还不错, 我相当喜欢。印刷也还可以,现在在读第十七本, 没有发现任何错页之类。 就是这个纸质, 确实有点儿差。看的时候特别的小心, 怕弄破了。毕竟市面上好像就这个版本。

上次回国买了一套晋书, 还有北齐书。还是纸质。。。 另外, 每本稍微薄了一些。我更倾向350页左右一册, 个人喜好不同吧。

典籍, 还是繁体竖行右起为好。刚开始是有点儿不习惯, 慢慢就好了。倒不是反对简体横排, 而是对现在的编辑校对没信心。以前在网上下过一些简体的, 错字连篇。真怕一重排, 排乱了。 过去的人比现在要用心一些。中华这套史籍好像都是文革前或者文革中的版本, 还是比较认真的, 虽然旧唐书前言里加了些关于阶级的评论, 时代特色, 倒也不难理解。

真要是重订, 一定到书店里亲眼看看, 再决定买还是不买。 目前的这一套, 纸质有改进的空间, 但书本身的质量还是值得信赖的, 至少没有错字。。。

家园 那本诗经在朋友那里看过

不错。借来看了几个月, 后来被索回了, 可见她自己也很喜欢。韦应物集注也是在她那儿看的, 就是上海出的这套。 想买.

家园 中学的时候看过一版笑傲江湖

封面是朱耷画的鱼, 感觉特棒, 想不起来是哪个出版社的了。。。。 您知道吗?

家园 前年在南湾的一家书店里看到新华字典

软皮封面, 狂喜! 买回家去, 天天翻, 有些上小学时的味道。。。。

家园 应该是明河社的

我有一套明河社的金庸作品集,就是这样的

也不排除是大陆或者台湾翻印的版本。

家园 如果是简体的,可能是山东某出版社翻的。我大学曾经看过一套
家园 山东画报社的起家

当然是出版期刊<山东画报>...

其他都是不务正业...

齐鲁曾经在九十年代初中期出版过一套精装校点小字本古典小说,好几十本,基本有名的古典小说都在里面了,从四大奇书到青楼梦这样的狭邪物都有,字体极小,纸也很差,不过内容水准相当高,对于古典小说来说是我见过的最佳的普及读本...

当然齐鲁一直是穷社,从来就没上坡过...

家园 【讨论】很有意思

去年回国,在琉璃厂看到中华书局的裱糊厂,当时愣了一下。中华书局给俺的感觉是——一,这本书市面上有……太好了……哪出的?……中华书局……完蛋了肯定竖排的……横排竖排确实是个人阅读问题,俺读竖排本不晓得为什么和读英文一样让俺头痛。

俺搞的一套24史是横排版的,也很green,ddddd,最绝望的是《太平广记》,目前市面上有的全本只有中华书局的竖排,买了一套,然后又只好到网上下到电子书里来看横排……

当年买24史是amazon.cn买的,一套64本,价钱不贵,最好玩的是shipping fee,前几年只要60块,兄弟们,64本啊!4箱子书啊!只要64块人民币啊!从中国到米国啊……横排的啊!把我乐翻了。大家要有兴趣,现在还可以去看看,这个deal说不定还有,shipping可能会稍微涨点。

家园 谢谢你的推荐

刚去当当看了那西厢和红楼,感觉确实不错。

对上海古籍其实挺有感情的,他们出的一套"XXX鉴赏辞典",俺觉得是很好的入门书。

家园 我也很喜欢逛北京三联

每次回国有空都要去看看,附近有家有名照相馆,忘了什么名字。离隆福寺也很近。三联给我的感觉就像你说的,商业,文化,小资。读你的帖子,就想到三联,进门,下楼,好多人坐在台阶上看书……好亲切!

家园 谈谈书和出版社:上海译文出版社/译林出版社

这里要说的是:上海译文出版社,译林出版社。

先说上海译文。在外国文学译著的出版上,上海译文是可以同人民文学相抗衡的。一般来说,西方经典文学著作,选人文和译文之一,就是“虽不中,亦不远矣”。百度上说

上海译文出版社的前身是成立于五十年代的上海新文艺出版社和人民文学出版社上海分社的外国文学编辑室。

这多么类似于中华书局和上海古籍的关系!

上海译文同人民文学曾经合出过“外国文学名著丛书”,封面是网格的,一共出了140种左右。这种网格本,特别是精装的,现在也有人炒作(什么世道,普及本也有人炒作!?真是钱多得溢出了。)

上海译文给我印象比较深刻的是托尔斯泰的文集,如这个

外链出处

绿色的封面,翻译者也很著名。可惜我一直对于西方文学名著兴趣不大,没有收集过。好像不同出版社都出版过草婴的这个译本,不过我觉得上海译文的版本从版式装帧上最好看。

译林出版社在南京,也是以出版外文译著为主的。但是我对于译林印象不太好。我曾经购买过译林的《吹牛大王历险记》,里面校对错漏百出:我肯定我的版本不是盗版的。感觉译林属于比较活跃的出版社,敢于做一些新题材,大题材,比如《尤利西斯》这样的大部头。我大学室友买过一套《尤利西斯》,一共看了不到百页,后来毕业时候转给冤大头师弟了。但是译林的出版物欠严谨,不像人文或者译文那样沉稳有大气。在翻译作品的出版上不严谨,就有可能闹大笑话。

家园 基本感觉还是人民文学的翻译版本读起来好

在书店,把不同出版社的同一种译著都拿来,然后翻到相同的地方,读一两页,高下立判。从知道这个方法之后,俺再也没买到过味同嚼蜡的外国文学名著。

家园 对上海译文印象最深的是

上世纪九十年代出的世界文学名著普及本,小字排印,价钱便宜,封面大都是根据改编电影的剧照所画的油画。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 11
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河