主题:【胡侃】朱将军的讲话恰恰反应了中美的默契 -- 西门胡侃
朱将军的讲话,不由让我想起了金门炮战。当时美国逼迫老蒋独立,老蒋这个人在民族大义上绝对不糊涂,心里不甘,可是又顶不过美国人一筹莫展啊。还是咱们这边的老毛善解人意,那就打炮吧,一顿炮弹过去,把老蒋乐屁了:“内战还没结束啊,美国人您要不帮我打内战,要不在旁边凉快着,逼我独立那是没戏了。”
所以呢,在国际政治中,双方之间放狠话,并不代表双方就要动手,有的时候恰恰是体贴对方的表现。
最近一段时间,台独、小日本向中国不停的挑衅。小日本的如意算盘就是要把美国拉下水来直接对抗中国;台独呢,看来不太听美国话,跟日本走得很近,都是想利用美国的实力压迫中国。他们并不傻,都想惹了祸,让美国替他们背屎盆子。老美也不傻,现阶段和中国对抗,并不符合美国利益。可是没有法子制止这两个不听话的东西,否则的话台独和日本就会说:“既然你没本事保护我们,您就走人吧。”
现阶段和美国对抗,中国也绝对没有好果子吃。中美心里都明白着呢,所以呢,中国就出来唱白脸,美国呢,很默契的对此言论低调处理,还大谈中美关系多么美好。这下呢,日本和台独就摸不清美国和中国的底牌,自然就会收敛,这样就符合中美的利益了。
朱少将这番话根本不是讲给美国人听的,美国人难道不知道中国的核力量,美国人难道不知道中国人的决心(朝鲜战争),美国都清楚,日本和台独也清楚美国人清楚,可是这两个混蛋为了自己的利益就把美国放在火架子上烤,美国不自在,可是又不能放软话,这时候朱将军的一段话,不仅震撼了日台,同时也替美国人解了围。
当然,如果台日太乖了阳痿了的话,符合了中国的利益但不符合美国的利益,所以他也不高兴,所以就会有美国的某某将军政客之类的人物出来放狠话,给日本台独壮壮阳;如果小日本和台独玩得太猛了的话,不符合中美利益,这时就轮到中国给他们泄泄火。
所以啊,台日就像是藏边五丑,用来给洪七公和欧阳峰练功用的,藏边五丑太强大了或过早的完蛋了,都不合欧阳峰的心思。
送花一朵。
所以嘛,郭靖和欧阳峰这种打法,彼此受益;洪七公和欧阳峰那种打法,一起完完。
这样想也太一厢情愿了。
国家间的关系错综复杂,不要把中国想象(或者说yy)成一个洞察一切的武林高手。当然,也不是软蛋一个 :)
不过中国第一次扔出这番狠话,也不是头脑发热吧?从讲话到事后中国的反应,肯定是经过精心设计的,方方面面的应该考虑得比较周全。
咱们网友能想到的,人家肯定也能想到;咱们这里的高手在人家专业人士看来不过是票友。大国之间,大家对对方的底细都知个八九不离十,关键是实力,美国军方再牛气,也要考虑中国的核力量,所以对美国而言朱将军说与不说差不多。
相信中国不是莽撞行事,但并不同意中美之间有所谓默契之说法。如果说有的话,那也只是相互制衡,大家心照不宣。赫赫
同意你的论点,这种关系,就如同你和瞌副官的关系一样。见了面是一定要说死不了的!
毕竟,目前的国际结构,对大国最有利。从联合国改革就能看出来大国之间的默契,真是你方唱罢我登场啊。
老实交待,是不是跟我讨论后得到的启发。
CNN Report: China sends nuke warning to U.S. over Taiwan
Zhu Chenghu, a major general in the People's Liberation Army who said he was expressing his own views and did not anticipate a conflict with Washington, nevertheless said China would have no option but to go nuclear in the event of an attack.
"If the Americans draw their missiles and position-guided ammunition onto the target zone on China's territory, I think we will have to respond with nuclear weapons," he told an official briefing for international journalists.
A spokeswoman for China's Foreign Ministry noted that the general had said in the article he was not speaking on behalf of the government. A spokesman later said the ministry was looking into the matter.
The Defense Ministry declined to comment, saying the Foreign Ministry had organized the event at which the general spoke.
Beijing considers Taiwan part of China, and has vowed to bring the self-governed democracy back into the fold. In March, China's parliament passed an anti-secession law authorizing the use of "non-peaceful means" to do so.
Zhu said the threat to escalate a conflict might be the only way to stop one because China did not have the capability to fight a conventional war with the United States.
"If the Americans are determined to interfere ... we will be determined to respond," he said.
"We Chinese will prepare ourselves for the destruction of all of the cities east of Xian. Of course the Americans will have to be prepared that hundreds ... of cities will be destroyed by the Chinese," he added.
China first tested a nuclear bomb in 1964. It has declared a policy of not using such weapons unless it has already suffered nuclear attack.
The newspaper observed that it was unclear what prompted the remarks, but noted that they were the most specific by a senior Chinese official in nearly a decade.
During a visit to Beijing earlier this month U.S. Secretary of State Condoleezza Rice said there should be no unilateral change in the status quo over the disputed island of Taiwan.
"That means that we don't support unilateral moves toward independence by Taiwan. It also means that we are concerned about the military balance, and we'll say to China that they should do nothing militarily to provoke Taiwan," she added.