主题:【原创】恕無價催 -- 履虎尾
单兄可谓“明察秋毫”也。
哪有这样的好事?
记得俺当年讨娘子摆酒时,好几位朋友(长辈级)请还是不请,满犹豫的,请吧,好像是讨人情似的,不请吧,对不起朋友,后来在帖子上写了"真诚相邀,谢绝送礼",要是当时用了"恕無價催"就要闹笑话了啊,呵呵.
当年,这是进退两难的事:
发请贴吧,抱怨,“又来派份子”;
不发吧,抱怨,“瞧不起人”。
关键还是穷啊。
您说到点子上了!
沙兄讲讲如何?
天气的原因,所以南方相对于北方的运动程度要弱一些,人大概也因此相对的比较“安静”一些,也就不太容易冒险一些?
呵呵,瞎猜
“恕無價催”正解在此!
恕,现在解为宽恕,古人可没这么直接,是要分开部首D。 恕可以拆为“女、口、心”三个字,简而言之,说的就是女子口是心非的意思。口是心非,换做动物来比喻,就是蛇。为啥那?蛇的舌头是分叉的,不知道它到底要奔哪边去,所以说蛇就是口是心非的代表。 那女性为啥要在出嫁前口是心非那?(参看黄药师教育程遥迦一段,就是这个调调,你必须这样。要是象穆桂英那么直接,过门后关系不好相处,大家也不好看相)。所以,用蛇来比喻的人,简称“人蛇”。
“无”本身就是没有的意思,需要再往后看。
“價”,左边一个人,右边一个贾,合起来就是贩卖人口的意思,那主持婚礼的就是人贩子了,南方也叫蛇头。
“催”左边也是个人,右边是个崔,这个崔是有讲究的。西厢记的女主角是谁啊?红娘?! 直接打出去!丫鬟能做主角么? 她那身份给个最佳配角也就不错了。 女主角自然是崔莺莺。
崔莺莺有什么特别的啊?和人贩子有什么关系? 大家注意,崔莺莺是古代封建女性里面第一个亲自参与贩卖妇女过程的大家小姐!而且贩卖的就是自己! 那谁是人贩子啊?还用问啊,那就是红娘了。 后来崔莺莺算是嫁的不错,结局也是大团圆了,也就自然成为众多没有出嫁女性的崇拜偶像。“催”的意思,就是说要结婚的女人啊,就要象崔莺莺那样的人才好福气呢,自己拿主意,贩卖的还不错,美满啊!
综上所述,“恕無價催”四个字合起来就好理解了:
1、肯定是结婚的事情吗,连续用四个繁体字,喜庆啊...
2、说明新娘子和新郎是互相欣赏的了,否则怎么能参与自我贩卖啊?!
3、新娘子还有点扭扭捏捏口是心非的,是大家闺秀风范! 你以为象演义书场里“东张西望”那么粗豪的MM一样的嫁不出去啊?!
4、家长肯定也是同意的吗(是不是不得已的就不知道了,反正现在奉子成婚的不再少数)...
所以,这样一个美满D、大家都乐意D、很喜庆D人口贩卖成交仪式就要举行了,您到时候来吧...
那位问了,贩卖可得有金钱交易啊?这个吗,人家自己心里清楚就是了,有的是现金有的是以物易物到时候您老自个就明白了。
至于下面几位猜这四个字是要礼金的意思...,庸俗啊庸俗,感情的事情怎么能谈钱呢?和你没感情还会邀请你去吗?!打倒拜金主义!
当然了,非要给,姆们也不好意思不要是吧?
该送的花一朵都落不下
那叫——庙!
到时候要说一声“恕无价催”呀。