淘客熙熙

主题:北美中国人孩子学中文的重要性 -- 晨枫

共:💬31 🌺16
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 3
下页 末页
家园 新马一带常有如此用法

比如:

明天的Prom Night,你有partner了吗?

我们等下(待会儿的意思)去吃Steak。

他那个人太difficult了。

我发现这里的用法是有些词本来是英语概念,或者用中文说可能失去原味,就夹在一起说。比如说,Prom Night本来就是一个英语概念,用中文说毕业晚会比较别扭。Partner用中文的舞伴也不是很贴切。

还有一个是偷懒。Steak一个音节,牛排两个音节。

另一个是词不达意。difficult在那个句子里准确来翻应该是“刁钻”,但是很多人不会用那个词。而difficult在英文算常用词,和“困难”同词。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 3
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河