淘客熙熙

主题:【原创】走向上甘岭(附后续贴子的目录) -- pxpxpx

共:💬421 🌺984
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 29
下页 末页
家园 检索、查找方便是关键

我觉得利用工具来提取和识别文档中的信息是必须的,对于重要、珍贵的资料可以给出连接,连到扫描图片上。否则,对网络资源占用很大,阅读一页需很长时间。你可以上传几页试试就知道了。

家园 【原创】关于这批美军上甘岭资料的来龙去脉和对项目的一些想法

下面有位朋友问起这部分美军资料的来龙去脉,我觉得确实有必要先说清楚,一来是让朋友们放心,资料的来源确实是公开,合法的,二来也是给即将到来的项目留下一些背景资料,等将来完成的时候,回过头来看一定是很有意思。

其实,一开始写《走向上甘岭》的时候,我只是比较模糊的觉得了解上甘岭是自己的一个义务,需要去用心做。所以,之后的一段时间里,我在网上每天花很长的时间来找关于上甘岭美军一方的信息。结果只找到四篇比较长的老兵回忆,还有一些相关的零散信息。但是由于版权的问题,更由于信息量的不足,我觉得不能仅仅依靠网上的信息,应该更多的找找关于上甘岭的书和官方公开版权的文件。当年美军用了超过百万的炮弹,死了很多的士兵,官方的记录里肯定会有提及,而保密期也该过了。

之后我就到美国国家档案馆的网站 (http://www.archives.gov/research/arc/),根据网站上的Archival Research Catalog (ARC)找到了以下的资料索引:

25886, Sniper Ridge Area, Kumwha Sector, Korea, 11/25/1952

590510, After Action Interviews: Medical Planning and Support of Attack on Hill 598, Oct. 13-25, 1952

590560, After Action Report - Operation Showdown Triangle Hill 598. October 1952

801897, 307 – 7th Infantry Division: G – 1 Section – 7th Infantry Division Operation Showdown 10/1952

590559,After Action Report – Operation Showdown 1952

之后就是联系美国国家档案馆,索取文本资料的复印件和影音资料的DVD拷贝,当时是2007年1月31日。之后的几天里,我没有听到回音,就电话联系了几次,都没人接,没办法,照着电话簿又一一打过去,一一留了言。直到2月8日的时候,美国国家档案馆的工作人员给我回了电话,在电话里告诉我他们需要几个月才能处理到我的单子,同时也提醒我,有一些独立的历史研究者可以帮助我,他们不是美国国家档案馆的雇员,所以我需要单独雇佣他们来为我查找和复印相关资料,一般来说,雇佣这些人可以很快的完成全部的工作。那位美国国家档案馆的雇员还给了我一个人的名字,说他可以帮助我。之后我就在当天给这位独立研究者(就叫他A先生吧)去了电子邮件,附上了上面的资料检索号,并请他给我报价。(大家以后需要他们帮助的话,可以到这个网址找到他们的联系方法http://www.archives.gov/research/hire-help/)。

这位A先生的工时费是$35/H。他估计复印这些资料需要7个小时,复印和邮寄的费用另计,如果我同意的话,他可以在2月13日到档案馆借阅并复制档案。我想了想就答应了。之后,A先生守约在2月13日联系到我,告诉我那盘影音资料没有问题,文本资料分别装在3个箱子里,除了被他人借走的一箱之外,其他的两箱还在,他当天就可以添单借出。第二天,在详细看过两箱资料之后,A先生又联系我说,我需要的文本资料其实就是那两整箱,七百余页,而不是原先我想象的几册文件!这些还不算那箱已经借出的资料。下面就是他附上的文件清单:

Folder: 307 7th Inf Division G-1 Operation Showdown includes:

100 pgs for Provost Marshall Section Journal for Month of October

15 pgs for IG Journal

35 pgs for Special Service Daily Activities Report

1 pgs for 7th Replacement Co. Monthly Report

250 pgs for 7th Inf. Command Hisotrical Report

400 Pages Total for entire Folder

Time for copying: 3-4 hours

$60 copying cost for folder

Folder: After Action Report Showdown Oct.1-15, 1952 includes:

Entire folder has 100 Pages Total

5 oversize copies ($2.70/per square foot) (2-4 sq. ft per oversize)

Time for copying 1-2 hours

$15 copying cost for folder plus $20-30 for oversize copies

Folder: After Action Report Showdown Triangle Hill 598, October 1952 includes

Entire folder has 200 Pages Total including reports and appendices

Also, includes 7 maps/plans ($2.70 per square foot) (2-4 sq. ft per oversize)

Time for copying 2-3 hours

$30 copying cost for folder plus $30-40 for oversize copies

至于费用方面,A先生建议我另外再支付9个小时的费用,外加$175的复印费用。我想了想,就答应了。之后就是在PAYPAL上将$175的复印费用寄去,上个周五,也就是2月16日,A先生接到我支付的第一笔费用,已经开始了资料复印工作,估计月底我就会收到上面列出的第一批资料了。

估计第一批资料的全部费用不会少于$1000.00加币(A先生给我的估价是美元)。

写出这些东西的原因不是想炫耀,也不是想招人报销,更不为听别人说我了不起,就是想原原本本的全和大家全交代清楚,这批资料到底是怎么来的。

对这批资料的将来去处,我在上一个帖子里已经交代的很清楚,就是在最大范围内免费公开这些资料(也就是公开版权)。公开的平台我个人觉得是在西西河和WIKI,公开译文的署名最好是西西河加上译者的名字(当然这个可以再商量,我就是盼着西西河更兴旺,今后来的人更多一些,尤其是专家级的大牛)。也请今后的引用者尊重大家的劳动,在引用时注明出处。

在资料收到并且确定版权没有问题之后,我会将资料放到西西河上,并附上翻译的项目计划草稿(任务的划分,项目进行程序等等)供大家讨论。待方案确定之后,我初步的想法是保证放上来的资料在一个月里完成翻译,同时建立公用常用词对照表,供大家使用。等上一批完成之后,再放下面的一批进行翻译,同时更新公用常用词对照表。如此往复,直到完成。不然如果西西河一次放的太多,翻译太慢的话,也许其他的网站会有一些不同的译本,那就比较混乱了。总之到时候还请版主和朋友们多多帮忙添加细节,我这里先谢过了。

一旦项目开起来,就靠大家积极努力了,无论是项目的管理和实施我觉得还是民主加自觉为好,也许都用不着“项目经理”,总之我是不想让大家觉得我个人掏了钱就得听我的,首先这不是我个人的事,另外大家也不是给我个人干(以河里有些大牛的水平,我是无论如何也没有面子请得动的,即便请动了也付不起工钱)。pxpxpx这个笔名在将项目计划的草稿提交之后,除了传递资料以外,就不跟着掺和了,我到时候会换个笔名加入到项目里来的。

河里大牛太多,我相信结果绝对的错不了。

下面是我的几句心里话,写在前面,也许以后用的着:

在咱们中国人圈子里办点事,往往初衷都是好的,可结果却不都尽如人意,我觉得大部分原因就是名利二字,尤其是发起人和参与者的私心。目前的这件事情无疑是好事一件,完成起来也不会太过麻烦,但是如果以后考虑将同类的事情继续进行下去的话,就需要大家群策群力,相互信任,团结一致才能完成了。对这点,我是有些顾虑的,所以就腆着脸先建议如下:

第一:抗美援朝在一定的圈子里比较敏感,我个人希望参与进来的人都能放弃各自的政治观点,以原文为标准,用纯技术的手段来解决项目进行中的争端。今后任何人如果对本批资料进行引用的话,请尊重原文,不要因为自己的政治观点而断章取义。对一些美方在资料里的提法,在没有确定真伪之前,不要用来作为自己绝对性结论的依据,尤其是对一些可能出现的“轰动性”内幕,引用的时候要慎之又慎;

第二:如果今后真的有人引用这些资料著书立说而风行一时的话,只要没有刻意的断章取义,歪曲事实,我希望大家应该能够以平常心来看待,毕竟其结果是更加多的人知道了这段历史的美军版,这不就是我们的初衷吗?不要因此挫伤了积极性,影响对今后可能的类似项目的参与;

第三:参与翻译的朋友可不可以做一个口头的保证--在翻译工作完成一年之内不得将译文(无论是自己完成的还是相同项目里其他人的劳动成果)用在自己的公开出版物里。对原文的引用和另外的自行翻译不限!我自己肯定是会遵守的;

第四:请河里的专家给指点指点,怎么可以在投资者零干预,参与者全志愿,管理民主化的条件下将类似的项目(比如关于抗美援朝的其他著名战役,关于汉语教育等等)高质量的长久进行下去?WIKI的方式也许可以借鉴,我也在学习之中,还远谈不上理解;

最后啰嗦一句,要是有朋友知道有机构已经对上面的资料进行了中文翻译,并且版权公开的话,请一定告知,那样大家在西西河浏览原文的扫描拷贝就可以了。

关键词(Tags): #美军上甘岭资料#来龙去脉#项目组织与实施#一些想法元宝推荐:MacArthur,
家园 这个要狠狠地顶一下,鲜花致敬
家园 想法不错,不太现实。

翻译完的资料,最好先找个国内出版社出版,然后再在网上发。

家园 好象把海外资料这样整理出版国内是有过类似例子的~

《帝国的回忆:<纽约时报>晚清观察记》就是这样操作不错的成功例子~

好象因为《晚清观察记》有内容敏感最近还在香港出了没有del的版本~

另外沈志华教授手上好象有很多前苏的韩战资料~

感觉要是有机会话把中美苏的韩战资料放在一起整理分析是很有意义的事情~

家园 pxpxpx大哥是有心人,花谢之:)

上甘岭战役过去这么多年了,作为后人,尊重前人不应仅表现在献花上,更应该认真对待前人创造的历史,清晰每一个细节,为尊者讳并不是好事,恣意评述也是虚妄的表现。如今的网络中关于上甘岭战役的评价有很多,溢美固然有,抨击也不少,事实究竟如何,我想到了我们这里,应该要有点海纳百川的气度,所谓“客观”,是同时了解当年不同方面各自遗留的资料,相互对照后的产物。pxpxpx大哥是有心人,俺先花谢之了:)

两年前,我在“战史沙龙”上看到些帖子,置疑“上甘岭战役”的真实存在,理由是他们从“已知美国资料”中未发现“所谓"金化战役"的提法”,因此认为“上甘岭战役”是“共军”为掩饰所谓“白马山战役”失利而宣传出来的云云。貌似有根有据,很能唬人。虽然后来有不少高人对此进行了反驳,但我总是想了解一下来自美国方面的说法。因此,很期待pxpxpx大哥能提供更多的相关资料。

家园 有个无关紧要的小问题:

美国国家档案馆的工作人员给我回了电话,在电话里告诉我他们需要几个月才能处理到我的单子,同时也提醒我,有一些独立的历史研究者可以帮助我,他们不是美国国家档案馆的雇员,所以我需要单独雇佣他们来为我查找和复印相关资料,一般来说,雇佣这些人可以很快的完成全部的工作。

  如果是美国国家档案馆的工作人员给你处理的单子要不要钱?

  A先生给你的资料是不是美国国家档案馆的?

  可惜俺只认识字母,堆成一堆就不认识了。

家园 敬礼,希望能参与到翻译中去

敬礼,希望能参与到翻译中去。

家园 我觉得合适的时候可以成为出版物的

以美国方面的官方资料为主,着重介绍韩战在美国人中的影响

关键词(Tags): #出书
家园 用数码相机效果更好

对于图纸和照片,用数码相机效果更好,复印的很可能是黑白的,完整的大图变成了分张。

家园 直接买缩微片,是否效果更好、价格更低?

直接买缩微片,是否效果更好、价格更低?

很多类似资料都有缩微片备份,若购买,图书馆或档案馆直接翻印一套,很简单。

而且,缩微片还可以用扫描仪转成电子版。

家园 美国国家档案馆只收取资料复印的工本费。

而A先生这样以此为业的在工本费以外还另收劳务费。两者的资料来源没有任何的差别,都是美国国家档案馆的馆藏资料。

家园 谁说不是呢?可根据索引介绍,这批资料只有纸版的。
家园 太客气了。
家园 谢谢您的信息,不过我就盼着跟河里的朋友们把它翻译完了就免费公开。
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 29
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河