主题:【原创】我的妈呀,oh my goodness -- 铁手
你走在大街上,走在你前面的,看上去是一个美女的背影,结果人家一回头,你看到了一个张飞的脸。表示感叹的方式各有不同,你会怎么说呢?
美国人大概会说:“oh my god!”或者“oh my goodness!”,或者更简单一些“oh my!”
英国人大概会说:“good lord!”
很多人会说:“我的妈呀”或者“妈呀”
很多人大概还会说:“我的天哪”,或者“天哪”
信佛的人大概会说:“阿弥佗佛,善哉善哉”,或者“我佛慈悲”。
说法不同,意思大致相同。仔细想想,也颇有些意思,大概是很能体现在急切的状况下,一个人对依赖对象的本能反应。英国的历史上多是效忠君主(lord),信基督教的当然要找 god,佛家弟子自然是佛,人小的时候当然是妈妈最安全可靠。
至于说“天哪”的人,应该是比较理性自信,抑或是没有可以信赖的人?
看到 秋客 的
东方和西方,又正好碰到英国人说 good lord,记下来供大家一笑。
- 相关回复 上下关系8
😄【原创】我的妈呀,oh my goodness
😜我估计很大部分中国人 1 黑猫夜行 字79 2007-06-04 08:37:26
🙂看花眼了,以为是铁老大听郭德纲学李菁说话呢:) errorking 字0 2007-05-26 18:31:11
🙂回一个My goodness的小故事 6 炫林胥 字579 2007-05-26 11:02:10
🙂骨头一般这么说:生孩子不叫生孩子 骨头龙 字4 2007-05-26 08:14:43
🙂花顶老大。上海人会说:要死快了或是要命喔!吓死人了。 御前带刀护卫 字0 2007-05-26 07:38:58
🙂天是我们的信仰是为天啊 2 金口玉言 字427 2007-05-26 06:17:09
🙂想起老家的一句话 风满袖 字30 2007-05-24 12:43:53