淘客熙熙

主题:《古兰经》里的植物(一)椰枣 -- 江城孤舟

共:💬59 🌺152
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 《古兰经》里的植物(五)四样家常菜

“当时你们说:‘穆萨啊,专吃一样食物,我们绝不能忍受,所以请你替我们请求你的主,为我们生出大地所产的蔬菜──黄瓜、大蒜、扁豆和玉葱。’他说:‘难道你们要以较贵的换取较贱的吗?你们到一座城里去吧,你们必得自己所请求的食物。’他们陷於卑贱和穷困中,他们应受真主的谴怒,这是因为他们不信真主的迹象,而且枉杀众先知,这又是因为他们违抗主命,超越法度。”

——古兰经第二章《黄牛》61节

经文里面说,以色列的后裔在穆萨(摩西)带领下,从埃及逃出来,真主“降甘露和鹌鹑”(“甘露”即为《圣经》里的“吗哪”,但这里还有似乎更切合实际的“鹌鹑”)给他们吃,然而以色列人吃厌了,就要求获得“大地所产的蔬菜──黄瓜、大蒜、扁豆和玉葱”。按理说这个要求似乎也挺正常的,然而,阅读神话的经验告诉我们,一般别和神讲什么道理,谈什么条件。果然,真主(上帝)怒了,老帐新帐一块算,以色列人就倒了霉。

这里面提到的四样蔬菜中有三样,在我们中国人看来,不像前面提到的椰枣、油橄榄那样,应该不算陌生吧,虽然它们都是后来才引进中国的。

玉葱就是洋葱,又名球葱、圆葱、葱头,属百合科葱属,为2年生草本植物。有关洋葱的原产地说法很多,但多数认为洋葱产于亚洲西南部中亚细亚、小亚细亚的伊朗、阿富汗的高原地区的可能性较大,因为在这些地区至今还能找到洋葱的野生类型。

洋葱的起源已有5000多年历史,公元前1000年传到埃及,后传到地中海地区,16世纪传入美国,17世纪传到日本,20世纪初才传入我国。

大蒜为百合科葱属植物蒜的鳞茎,它原产地在西亚和中亚,自汉代张骞出使西域,把大蒜带回国安家落户,至今已有两千多年的历史。

洋葱和蒜同属百合科葱属,都是阿拉伯人常食用的蔬菜之一,也都因为其那令人不快的特殊气味而被鄙视。当然,这也不单是阿拉伯人如此,在佛教里,洋葱与蒜就被作为荤,因其气味难闻,干扰清修,和尚是不该吃的。虽然伊斯兰教没有禁食它们,但是想想,在清真寺里大家一起聚礼的时候,放出来这些气味,影响也不太好是不是?因此洋葱与蒜在俗语中常常一起上榜,被用于贬义场合。

首先是比喻不好或令人讨厌的事物或人,如埃及谚语“你爹是洋葱,你娘是蒜,你哪里会有香气?”,这是讽刺人出身低微,耳濡目染,成不了好人,类似于汉语“鸡窝里飞不出金凤凰”“老鼠儿子会打洞”;叙利亚谚语“离(亲朋邻居)远点儿,你是蜂蜜;离近了,你是洋葱”,是以蜂蜜与洋葱分别指代喜爱和讨厌的事物,汉语里有个谚语与其相似:“亲戚远离香,邻居打高墙”;谚语“人生两日,一日吃蜜,一日吃葱”,意同汉语“三十年河东,三十年河西”。还有几个很有意思的谚语,如“蒜对葱说:葱呀,你的气味来了”,就是国内的“五十步笑百步”;“像洋葱一样,每顿饭都有它”,这是讽刺那些到处蹭饭,不请自来,有吃必到的人的。

汉语里说“鸡毛蒜皮”,用来比喻微不足道的事物,阿拉伯语里就说“比葱皮还不如”。有个著名的阿拉伯谚语叫“情人送颗葱,等于一头羊”,很形象的描绘出了热恋中人的感觉,与“情人眼里出西施”一样带着独特的民族风格;“比洋葱穿的衣服还多”,这个比喻也很形象。

葱蒜那难闻的气味还被用来指代难以处理的事,如谚语“别夹在洋葱与葱皮之间”,意为“别逞能去管别人做不好的事”;与之类似的还有“插手葱与葱皮之间只会闻到臭味,插手玫瑰与枝叶之间只会被刺扎中”,也就是汉语的“多管闲事,多落不是”;“不想闻蒜味,只有少吃蒜”,这是“惹不起,躲的起”的意思。

黄瓜的原产地是印度,后来传入中亚。汉朝张骞出使西域,带回来一种“实长数寸,色黄绿,有刺甚多”的瓜,称为“胡瓜”。五胡乱华时,后赵的石勒厌听“胡”字,“胡瓜”遂改名“黄瓜”。

黄瓜的吃法众多,像《挪威的森林》里黄瓜加紫菜与酱油生啃,那是海洋民族的吃法,而汪曾祺先生在他的文章里曾经写过一种扦瓜皮的做法,倒是充分体现出了我国精于饮食之道的传统,现录于此,聊给爱好素食的朋友参考:

黄瓜(不太老即可)切成寸段,用水果刀从外至内旋成薄条,如带,成卷。剩下带籽的瓜心不用,酱油、糖、花椒、大料、桂皮、胡椒(破粒)、干红辣椒(整个)、味精、料酒(不可缺)调匀,将扦好的瓜皮投入料汁,不时以筷子翻动,使瓜皮沾透料汁,腌约一小时,取出瓜皮装盘。先装中心,然后以瓜皮面朝外,层层码好,如一小馒头,仍以所余料汁自“馒头”顶淋下。扦瓜皮极脆,嚼之有声,诸味皆透,仍有瓜香。

阿拉伯人吃黄瓜可没这么讲究,简直真没有什么可说的,一般不会煎炒烹炸,除了拿来生吃或作沙拉以外,就是吃腌制的酸黄瓜了,也算是餐桌上常见的一道菜。然而,恕我浅薄,似乎目前还没有找到黄瓜在阿拉伯文化里有什么特殊的隐喻含义,它就算被扔进遗忘的角落了。

关于“扁豆”,这里提到的应该不是我们日常吃的那种扁豆,原文发音为“阿德斯”,查了一下阿汉字典,给出的解释是“小扁豆”。小扁豆为豆科植物。起源于亚洲南部和中东地区,栽培历史悠久,现在世界各地都有种植。

小扁豆在欧美国家常用以制罐头食品,或煮汤菜;在我国主要将小扁豆与小麦、玉米磨成混合粉制作面食,或以小扁豆粉制凉粉。这种平凡的植物也算是被阿拉伯文化忽视的常见菜蔬,只见过阿拉伯人相关的一个比喻,即“像扁豆粒一样,搞不清哪是正面,哪是反面”,比喻那些两面三刀,表面一套,背后一套的人。

四样家常蔬菜,因为都是“大地所产的”,与天国里的椰枣、无花果等不同,没有了神圣气息,倒是多了家常的俗味,但是对阿拉伯人这样一个重天国甚于尘世,重来世甚于今生的民族来说,这些菜蔬也就自然难登大雅之堂了。

《古兰经》里的植物(一)椰枣

《古兰经》里的植物(二)葡萄

《古兰经》里的植物(三)橄榄

《古兰经》里的植物(四)无花果

《古兰经》里的植物(六)石榴

关键词(Tags): #阿拉伯#植物#文化

本帖一共被 5 帖 引用 (帖内工具实现)
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河