主题:<<李锅会战>>(九):中国杀回欧洲 -- 本嘉明
共:💬339 🌺1201 🌵32
复 兼答老虎兄:
至少简体字与方言不是一一对应关系。另外,也可以很肯定地告诉你,有些方言中的内容已经无法用汉字来表述了,这与英语中的一些东西翻译不出来是一样的道理。希望你了解一下“文白异读”这个概念。
我可以很实际的告诉你,就算你的母语是普通话,并不表示,其他中国人认可普通话是他们的母语。容易理解只是相对的。而且,你怎么能保证那老外学得是美式普通话,而非美式广东话,英式闽南话?你要搞普通话的汉语拼音方案,还不许人家搞闽南话的、广东话的?(事实上已经有了)
我完全可以用汉字写出一段把你呛住的吴语来。广东那边的很多杂志,就算是用汉字写的,不会讲广东话,根本没就法读。汉字只是一个体系,根本无法想像汉字可以用来做什么。当年,越南、朝鲜,现在的日本,其实用的都是汉字,说明了什么,汉字跟你说什么完全的没有关系!
说不说中国好,跟中国好不好,是没关系的,至少没有必然联系。当年,花生米还在大陆时,说中国好的老外多着呢。后来太祖一到北京,来了个“打扫屋子再请客”结果呢?
- 相关回复 上下关系8
🙂兼答老虎兄: 本嘉明 字408 2008-12-15 09:39:25
🙂他读不出来是他的问题,作为银行是服务机构 主席 字36 2008-12-15 21:13:28
🙂俺真觉得没啥希望 2 小木 字296 2008-12-15 10:56:47
🙂首先,汉字与方言不是一一对应的关系
🙂【讨论】拼音这事 本嘉明 字256 2008-12-15 07:01:43
🙂拼音问题的讨论早就有了,非自你始,不为你终 子岳 字122 2008-12-16 07:45:43
🙂有关拼音文字的一些看法 1 wild007 字858 2008-12-15 07:57:29
🙂上花没上成 本嘉明 字64 2008-12-15 08:30:54