主题:【原创】日语白痴之字幕组体验 -- 本因坊幻庵
共:💬64 🌺103
俺现在美剧基本就看馨灵风软字幕组翻译的,别的不说,水平在那里;不仅仅是听力,连那些背景知识,还有俚语这些翻译得都相当棒...还有就是某些专业的东西,比如偶稀饭的<豪斯医生>,翻这样的片子很有难度的说,说是话偶佩服得紧
- 相关回复 上下关系8
🙂32朵花中,有几个是我的好友送的呢? 唵啊吽 字114 2009-01-04 08:20:06
😥。。。忘了送了,后补来得及吗? 小剪子 字0 2009-01-05 01:25:17
🙂偶系英语白痴,也翻译过24小时/疯狂主妇 v22 字78 2009-01-04 06:07:55
🙂呵呵,字幕组很多很多,可是有水平的就那么几个
🙂美剧的翻译难度低多了 麻子 字398 2009-01-04 21:24:07
🙂表示谨慎 雷声 字361 2009-01-04 22:05:11
🙂平常做字幕为了快,基本上不会用高清版本做。 v22 字40 2009-01-06 09:35:29
🙂closed captioning 小木 字251 2009-01-05 08:56:34