淘客熙熙

主题:【原创】浅谈现代汉语的遣词造句-以里尔克《秋日》为例:上 -- 九霄环珮

共:💬120 🌺142
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 呵呵,你也上了贼船啦。

你是不是觉得我用的阴影有不当的感情色彩?其实我觉得阴影一词有的时候是有负面的感情色彩,但是有的时候也就是个中性的物理名词,就象shadow一样,我觉得这个词的问题不大。

urge(德语我就不引了)我翻成促使,我觉得问题也不大,我特地查一个汉英字典,促的英语解释就是urge/promote. 如果你觉得力度不够,可以象冯至那样用迫使,不过我觉得有些过了。

逝去的夏天已够盛大。

这句我可得提醒你,有点过长了,翻译诗歌的一个重要要求是韵律,不仅太长,而且“已够盛大”这种表达没有诗感。

水风兄如果有兴趣完善你的译本,最好完成以后再多朗读几遍,找找韵律上的感觉。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河