主题:对维吾尔拉丁文字/新文字(ULY)的一些看法 -- 镭射
共:💬22 🌺23
例如 施乐公司(Xerox)或 古波斯名王 薛希斯 (Xerxes) 或 电视剧《武士公主芝娜》的主人公芝娜(Xena)。
这个发音似乎是在罗马人把古希腊语翻译成拉丁语的过程中发生的。希腊语的 X 发 “CHI”类似上海话的“西”。所以汉语拼音中的这个发音其实是希腊音,而不是拉丁音。
而早期拉丁语的 X 做字头时发 “KS”或“GZ”。这个“K”或“G”发得很轻。于是在遇到 X 开头的字的时候,很容易就变成了 “Z”。
顺便说一句,早期的 拉丁字母只有 20 个,没有“J”、“K”、“U”、“W”、“Y”和“Z”。
“Y”和“Z”的增加是受希腊语的影响。而 “J”、“K”、“U”、“W”则是中世纪日尔曼人入侵后根据日尔曼人的语言而加出的字母。
而俄语的“X”其实相当于英语的“H”,念做“哈”,在字头则略似“好”。如按你的第一条建议,其实就是用英语的“H”替代了俄语的“X”。
- 相关回复 上下关系8
🙂对维吾尔拉丁文字/新文字(ULY)的一些看法 10 镭射 字1282 2009-07-15 21:16:33
🙂俄文中的清辅音х的读音相当于汉语拼音h啊 唐鸢 字530 2010-01-30 22:11:18
🙂英语中的 X 在字头时发 “Z”
🙂任兄说得不错 张七公子 字103 2009-07-19 21:24:48
🙂维吾尔文拉丁化?凯末尔的幽灵曾经在新疆游荡? 利害 字0 2009-07-17 09:24:20
🙂好,送花并跟帖 4 金仕并 字1289 2009-07-16 05:35:47
🙂新蒙文是用拉丁字母发俄语发音 任爱杰 字969 2009-07-17 10:35:02
🙂这还不是最麻烦的。我对俄文字母T的手写体小写为m感到 唐鸢 字245 2010-01-31 09:22:46