淘客熙熙

主题:读《巨流河》偶感 -- 酥油茶

共:💬416 🌺2543 🌵113
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 “基督教”这个词的含义在中国是双重的

“基督教”这个词的含义在中国是双重的。

“基督教”这个词在中国的第一重含义指的是Christianity,就是信奉圣经中新约的罗马天主教(Catholic),东正教(Orthodox),以及新教(Protestant)的教会在一起的总称。而基督教这个词在中国的第二重含义就是新教(Protestant)教会的特指。

所以虽然文献中有时候把“基督教”作为与伊斯兰并立的宗教,有时候也把“基督教”作为与罗马天主教以及东正教并立的新教的代指。

中国的基督教三自爱国会里面的“基督教”就是特指的新教(Protestant),英文翻译为:Three-Self Patriotic Movement of the Protestant Churches。

中国的而天主教爱国会则是指的罗马天主教(Catholic),英文翻译为Chinese Catholic Patriotic Association。

罗马天主教与新教(基督教)的区别除了信仰、解读、及神职人员等的不同之外,还有对罗马教皇的态度不同。在Cameron Diaz的电影《Gangs of New York》中,新教徒的Daniel Day-Lewis与天主教徒的DiCaprio的父亲有一段对话解释的就是对教皇的立场:

Is this it priest, the popes new army, a few crusty bitches and a hand full of rag tags?

天主教由于有罗马教廷的背景,虽然进入中国比较早,但冲突也最多。康熙时期更是由于礼仪之争起了冲突而在雍正时期被禁。鸦片战争后天主教才依靠帝国主义进入中国。此后一直到最近一段时期,中国政府与梵蒂冈仍然是冲突不断。

新教主要是在清朝末期之后才进入中国的,虽然也有帝国主义的背景成分,冲突还是要小得多。而且新教由于没有一个统一的罗马教廷,在全世界本身就是以本土化的形式存在的。新教(基督教)如果在中国本土化,是最有可能与儒家结合来吸引上层知识分子的。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河