主题:【翻译】足够真实----学会在后事实社会生存 -- 南方有嘉木
共:💬57 🌺356
复 胡说几句
"correct or accurate, but not completely explaining something"
翻译为“非假即可”怎么样?
“此真彼真”也是个不错的选择。
- 相关回复 上下关系8
🙂谢谢乐兄,我也觉得有些河友下结论有点儿快:) 3 南方有嘉木 字90 2011-07-15 09:33:44
🙂这个洗脑不是在媒体层面进行的 踏翅 字0 2011-07-16 00:28:18
🙂胡说几句 3 南寒 字426 2011-07-15 18:59:43
🙂"true enough"作为英语成语的解释
🙂true enough 直译不如不译 3 uunet 字413 2011-07-15 10:40:40
☹️原来是个坑 小木 字116 2011-07-15 10:03:38
🙂给嘉木MM送宝 什刹海良民 字126 2011-07-12 13:02:03
🙂想起来之前回你的一个帖子 四处张望 字68 2011-07-12 01:13:02