主题:中国式转基因谣言:美国FDA不允许食品标注非转基因 -- 别来无样
托脂,无糖,人工添加剂,人工色素,人工香精
不都是 biotechnoogy 的一部分吗吗?
"We do not use ingredients that were produced using biotechnology;"
"This oil is made from soybeans that were not genetically engineered;" or
"Our tomato growers do not plant seeds developed using biotechnology."
'FDA同样给了非转基因食品标注不会引起误解的例子'
是你自己加的吧,原文是什么?
就说这句吧
直译
'我们不使用由生物技术制造出来的成分'
请问怎么可以看出'生物技术'就是'转基因技术'?
转基因技术毫无疑问是生物技术的一种,但反过来生
物技术的面太大太广了吧。
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
🙂本贴有错; genetically engineered fakeone 字78 2011-08-15 10:15:24
🙂既然是genetically engineered 别来无样 字1927 2011-08-15 10:27:28
🙂很想投草(以其昏昏,使人昭昭).连学科名称都分不清, watana 字10 2011-08-16 22:06:59
🙂本贴有错不用进来:举例
🙂MO是biotechnoogy的一部分 飘曳 字135 2011-08-16 03:29:50
🙂是FDA太口语化了 fakeone 字207 2011-08-17 22:11:11
🙂我们讨论的是FDA的条文 别来无样 字455 2011-08-15 12:26:21
🙂嗯,这个地方我错了,但我仍不认为方等在'谣言' fakeone 字321 2011-08-15 14:26:38