主题:“三进三同”——启动内需、摆脱美元经济殖民的妙招 -- 酱油群众
共:💬534 🌺3336 🌵60
复 谢谢你的回答
洋泾浜中文嘛,连“缘起”的两首流行诗都是直接一对一翻译的。
看介绍,是由”复旦大学的研究生吴恒联合34名网络志愿者创建”。这些家伙们若想真为中国人民成点事,应该路还很长。
当然罗,如果想尽快成功,把网站一对一直接翻译成英文,送嘎纳也好,送哪里也好,题材新颖,世界肯定服气习惯。退一步说,至少搞点基金赞助应该没问题吧,再起码今后出去申请什么的当个Reference绝对没问题了。(抱歉,刚吃完饭,嘴有些欠。)
- 相关回复 上下关系8
压缩 23 层
🙂跟您聊天还是很愉快的 7 本嘉明 字3319 2012-06-12 10:33:33
🙂非常谢谢本大写了这么多 4 fuxd2002 字4540 2012-06-12 14:49:29
🙂谢谢你的回答 4 本嘉明 字1316 2012-06-12 17:17:11
🙂掷出窗外=Throw out of the window
🙂我认为<掷出窗外>是个好东西 2 本嘉明 字840 2012-06-15 11:43:20
🙂好不好,看疗效 fuxd2002 字113 2012-06-16 04:06:23
🙂几点不同 13 fuxd2002 字2832 2012-06-13 13:00:14
🙂这两天比较忙 5 本嘉明 字1182 2012-06-14 14:36:21