主题:扯一扯汉语的“稠密性”和精确度 -- 石头布
共:💬196 🌺697 🌵8
而是这个文明是否对此类东西感兴趣的问题。记得在哪里看过,爱斯基摩人用来描述“白色”的词都有几十个,向阳处的白色与背阴处的白色是不同的词。格鲁吉亚人用来描述土豆的词也有几十人。汉语里面么,用来描述马、玉的词应该是最多的吧?另外汉语里还有专属的词来描述美女。譬如“嫦娥”二字只属于那个人吧,即便在后世这两个字也只见于人名。
- 相关回复 上下关系8
🙂汉语比英语及我所知的一切语言精确的最典型例子 10 HiJohns 字538 2010-08-22 11:26:42
🙂英语比汉语精确的例子难道不好找么? 牛铃 字341 2010-09-07 13:49:50
🙂您是英文拥泵者,翻译一下五服呗! 2 瀚海黄沙 字92 2014-04-22 19:49:26
🙂感觉并不是语言精确与否的问题
🙂这个理论现在也不大受人待见了 假设 字141 2014-05-26 05:41:59
🙂您先得眼睛能分出不同的红色,才能准确地表达出来 4 江城孤舟 字379 2010-09-07 19:46:45
🙂如果说表示马的字词,印第安语言还真就远远比不上汉语。 22 松阿察 字741 2010-09-07 19:29:53
🙂对不起,我以来打脸了。 18 iwasdea 字689 2010-09-07 19:01:26