淘客熙熙

主题:臭嘴高才辜鸿铭 -- 成都老夫子

共:💬49 🌺510 🌵11
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 我觉得,还是和华人比

点看全图由于东西方的发展不对称,对对方文化的努力程度是不可比的。说辜鸿铭对《论语》理解比早年这个那个汉学家好,我一点都不奇怪。200x年德国马普所(类比中国科学院)搞了一期中国特刊拍中国马屁,结果封面是一个香港的妓院广告,后来被迫发公开信道歉。这也是某“著名汉学家”审核过的。所以我给他立的标杆是当今省属以上大学文史哲本科生。

翻译讲究信、达、雅。就我看的那一段,我觉得“达”没问题,他的英语水平能看懂,没有明显语法错误。“雅”,海水不可斗量,我水平太低,就是个斗,他是不是海水我可没能力判断。但是最关键的“信”我觉得他没有做到。换句话说,他对《论语》理解不够准确。这就要了亲命了。当然,“君子”可能一句两句说不清楚,但我觉得用一个代词代表,加上一堆注释(不雅了),也比歪曲翻译成智者/好人要合理。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河