主题:读《文言文到底脱胎于一种什么汉语》附记 -- 杨微粒
共:💬23 🌺143 🌵1
替换如果按照你的去假名法:这首和歌就变成了:春日春。
完全词不达意。
你没有get到林怀谷的意思。他说的是把所有的日语实词训读写成汉字之後(实际上变体汉文就是这种风格),或者把所有的藏缅语中的汉藏同源词写成汉字後的效果。
你都没把所有实词写成汉字,怎么玩偽中国語呢。
如果你连训读什么意思都不知道的话,那我也不知道该怎么讲了orz
作者 对本帖的 补充(1)
ふるとしに春たちける日よめる
としのうちに春はきにけりひととせをこぞとやいはむことしとやいはむ
http://www.asahi-net.or.jp/~sg2h-ymst/yamatouta/sennin/motokata.html
这首和歌把能写成汉字的地方统统写成汉字是这样的:
旧年に春立ちける日詠める
(咏叹在旧年中春天来到的日子。)
年の内に春は来にけり。一年を去年とや言はむ?今年とや言はむ?
(过去的一年还没过完,春天到了。这一年现在该叫去年,还是今年?)
去掉假名只写汉字是这样的:
旧年春立日詠
年内春来。一年去年言?今年言?
- 相关回复 上下关系8
🙂不能预设古汉语就是曲折语 11 孟词宗 字1434 2021-01-04 01:16:21
🙂通俗拉丁语正是丢掉了原来的屈折变化 2 杨微粒 字596 2021-01-21 17:29:01
🙂很简单,看《诗经》和《楚辞》 7 孟词宗 字1251 2021-01-31 19:15:45
🙂你没有get到林怀谷的意思
🙂多谢你证明了我的观点 孟词宗 字226 2021-02-01 17:09:28
🙂顺带解释一下 杨微粒 字691 2021-02-01 12:23:02
🙂嘉戎話是屈折語 1 杨微粒 字1038 2021-01-21 15:12:28
🙂著名段子《华夏正音在嘉绒》 1 杨微粒 字1917 2021-01-21 17:09:55