淘客熙熙

主题:古诗词一字之差,哪个意境更好? -- 俺老孫

共:💬119 🌺561
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 古诗词“一字之差”,哪个更意境更好(二)

苏东坡《念奴娇·赤壁怀古》传唱千年,但传唱最多的版本却有一个字有不同:

 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾, 谈笑间、强虏灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。

这首词的“遥想公瑾当年,小乔出嫁了”,“小乔出嫁了”这里,我以前看到过一字之差的《赤壁怀古》:

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁,雄姿英发。羽扇纶巾, 谈笑间、强虏灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。

差别就是“小乔出嫁”,没有“了”字,下句开头多个“正”字。

所以有没有可能传抄中抄错了,把“正”字抄成了“了”字,古代又没有标点符号,便将错就错,传成了“小乔出嫁了”?

而“正雄姿英发”是不是更有意境?

……………………

另外:宋人洪迈的《容斋随笔》里记录的《赤壁怀古》与现在流传的版本差别更多,特录于后,供大家评点:

大江东去,浪声沉,千古风流人物。故垒西边,人道是、三国孙吴赤壁。乱石崩云,惊涛掠岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾, 谈笑处、樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应是,笑我生华发。人生如寄,一樽还酹江月。

通宝推:ccceee,铁手,
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河