主题:【原创】都是翻译惹的祸? -- 俞天任
共:💬185 🌺341 🌵2
那一次毛其实已经在“三和(大概是和平发展和平过渡和平共处等)”问题上和赫鲁晓夫不咬弦了,认为赫鲁晓夫太软不革命。他认为世界革命嘛,就是不能怕牺牲,不能害怕国际紧张局势。
所以在讲话中就提出,主要问题是“认清楚是东风压倒西风,还是西风压倒东风。资本主义和社会主义究竟谁怕谁。”,极而言之,加上他本人的所谓“诗人气质”,就有了不怕原子弹,不怕死一半人(当时是三亿)这类词句。
后来在什么场合(可能是58年金门炮战左右?),还和苏联人讲过类似的意思,原话就记不清楚了。
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
🙂我觉得话不能这么说 7 爱菊轩 字104 2007-01-04 04:41:53
🙂“国民死一半儿也无所谓”如果是北韩的金胖子说的 1 任在江湖 字56 2007-01-04 08:56:19
🙂那可能是您不知道先帝爷那句话的来龙去脉。 2 俞天任 字186 2007-01-04 04:45:03
🙂俺记得那是毛1957年莫斯科会议上的讲话吧
🙂原话好像是这样的(不保证每个字都对) 2 俞天任 字104 2007-01-04 05:59:13
🙂我认认真真地给你提点意见 老冰这条不太好 2 q42474112 字464 2007-01-07 20:18:10
🙂网络就是方便,再补充一条 16 爱菊轩 字1211 2007-01-04 06:41:43
🙂这次讲话的时间点:当时正发动金门炮战 1 海天 字91 2007-01-05 12:24:53