淘客熙熙

主题:【原创】印度次大陆的帝国博弈——愤怒青年王玄策的彪悍年华 -- 毘沙门

共:💬146 🌺2437
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 10
下页 末页
        • 家园 古印度当然是梵语作为通用语了

          本来佛经就是用梵文(最古典最复杂相当于拉丁语或者中国的文言)、巴利文(通俗化一些,相当于中国的白话)写成的,要翻译佛经显然要会梵文巴利文,事实上玄奘当然会梵文了,其后他翻译的佛经也是从梵文翻到中文的,而中文佛经有很多地方受到梵文的影响,也有很多梵文的借词。

          比较有意思的是,到了近代,梵文逐渐在印度被人遗忘,很多时候甚至要到中国来找某些梵文文献来帮忙,季羡林先生就是主要研究这个的。

          通宝推:铁手,
          • 家园 梵文在印度从未被遗忘

            梵文在印度从未被遗忘,一直有传承,所谓“要到中国来找某些梵文文献来帮忙”,也是很含糊非常不准确的,事实上主要是到西藏寻找梵文文献,内地压根没有梵文文献值得来寻找。

            顺大便,季羡林也是跑到德国去学习梵文和吐火罗文的,现在宣传倒好,搞得像石头里蹦出来一样天生就会梵文。。。。

            • 家园 现如今西藏喇嘛也得来北京学梵文啊

              蹭外语系的梵文课上就有一大喇嘛,没事了老师还得问他汉语理解的清楚否。

              上课的时候老师一发飙就说:“你们不理解这个语法现象,都是因为你们没学过德语”。

              • 家园 梵语属于雅利安语

                北大的吗?记得原来只有北大东语系有梵巴语专业,后来就不知、了。

                据说梵语和德语同出一源,查了下,德国人博普在1816年写过一篇《论梵语动词变位系统与希腊语、拉丁语、波斯语和日耳曼语的比较》,里面详细论证了几种语言的同源性。

        • 家园 唐僧智商多高啊,年纪轻轻就是院士级的了,学外语肯定不吃力

          而且他也就是出国时困难多点,出国后到哪都能搞到赞助,留学期间不仅不用打工,请家教补习外语都没问题

        • 家园 也许是梵语?
    • 家园 《1、松赞干布的尼泊尔老婆》

      《1、松赞干布的尼泊尔老婆》

      人们都知道藏王松赞干布的妻子中最出名的有两位,一位自然是来自大唐的文成公主,而另一位则是来自尼泊尔(古称泥婆罗)的尺尊公主。据《新编尼泊尔史》([尼] 阿里亚尔与顿格亚尔著)记载,当时的泥婆罗国王阿姆苏.瓦尔玛有一个名叫布里库提的女儿,后来的藏族学者认为,她就是藏文史籍中所载的赤尊公主。

      在尼泊尔史书中,阿姆苏.瓦尔马国王以一个公正的、不偏不倚的统治者而流传后世,甚至可以说阿姆苏瓦尔马的统治时期是古代尼泊尔的黄金时代。此人并非王族,而是出身于泥婆罗的塔库里部族,他登上权力颠峰的过程十分类似我们上古时代的那位舜帝——通过一翻仔细考察,当时泥婆罗的国王希瓦.德瓦一世对于这位青年为人高尚、英勇的品质和治理国家的政治才能深有好感,便把女儿嫁给了他,并让他当宰相。

      于是,国王渐渐只保持了一个统治者的名义,一切权力都集中在阿姆苏.瓦尔马手里,因而在一段时间内,泥婆罗国内存在着一种双重的行政管理体制,即名义上的共主国王和实际上的掌权者宰相。

      大约在公元606年希瓦.德瓦一世死后,阿姆苏.瓦尔马就成了泥婆罗王国至高无上的唯一权威,他采用了尼泊尔“马哈拉贾迪拉吉”(意为‘众王之王’)这个王者的称号。接着,刻有他的名字的钱币也铸造出来了。

      尼泊尔史家对阿姆苏.瓦尔马毫不吝惜赞美之词,他们写道,阿姆苏.瓦尔马赋有国王应有的一切品质,是一个有才能的施政者和当之无愧的统治者。他免除了人民的各种赋税,关心人民的经济状况并采取了各种措施来改善人民的处境,他替他的全体人民偿清了欠债,使他们从债务中解脱出来。另外这位国王对官吏也不刻薄,在为文职人员准备恩傣方面也作了适当的安排。

      据说,为使人民可以免去奔走于分散在各地的官厅之间的麻烦,阿姆苏.瓦尔马特地修建了凯拉斯库特宫。这是一座气势恢弘的七层大厦,这位显赫的国王就住在那里治理国事。王宫的屋顶是铜做的,阳台、走廊、殿柱、天花板等都是用宝石来装饰的。议事厅里装饰着各种美丽的雕象。王宫的最上层有一个能容纳一万人的大厅。阁楼的四角有带金箍的鱼形包铜龙头,这些龙头喷水时,看起来好象是很多美丽的闪闪发光的喷泉。

      本文的主人公王玄策就曾到过瓦尔马统治下的尼泊尔,他非常欣赏那里华丽的建筑物,其中特别是凯拉斯库特宫更是受到他的无限赞美,据王说,在美术和造型艺术的精练形式方面,当时的尼泊尔甚至超过了中国。

      关于瓦尔马的英雄业绩和性格,从在尼泊尔发现的碑文和文物上我们可以得到一个概貌。比如,他的前任希瓦.德瓦一世国王亲自在一个石刻碑文上称颂阿姆苏.瓦尔马,说他是一个享有盖世声誉的人,英勇善战,无敌不克。同时根据很多别的碑文,尼泊尔史学家向我们宣称:历史告诉人们,阿姆苏.瓦尔马是一个以其荣誉的光辉驱散黑暗、以其武力克敌制胜的伟大人物,同时他又是一个德道高尚的人。

      阿姆苏.瓦尔马时期的尼泊尔,所处的国际政治环境并不乐观,在他的南方,是北印度的戒日王,而在他的北方,则是吐蕃的松赞干布,两个强大的国王都正在极力扩张他们的领土。尼泊尔史学家认为,阿姆苏.瓦尔马以其精明的政治才略保全了尼泊尔的主权,他把他的女儿布里库蒂嫁给了西藏的松赞干布,从而与吐蕃结成联盟,这件事在西藏的史籍上是有记述的——这无疑是指尺尊公主的故事,他们认为布里库蒂就是藏传佛教所大力宣扬的那位尺尊公主。

      尼泊尔史书赞叹道,那时的泥婆罗,与印度、中国和西藏都保持着密切的关系,这一点清楚地显示了阿姆苏.瓦尔马的政治贤明和远见,从他当权的时候起,他就在尼泊尔开创了一个新的时代。

      这位贤明的国王大约死于公元621年,他死以后,泥婆罗王国很快陷入混乱,最终导致了吐蕃的军事干预,使得泥婆罗彻底沦落为吐蕃的附属国。大约在公元637年也就是阿姆苏.瓦尔马去世十六年后,玄奘法师来到了古印度,在他留下的《大唐西域记》以及其弟子编写的《大慈恩寺三藏法师传》中,记述了泥婆罗先王阿姆苏.瓦尔马(玄奘称之‘鸯输伐摩’,译名为‘光胄王’)的伟大名声和当年泥婆罗王国的幸福繁荣。

      按照玄奘的记载,尼泊尔四周雪山环绕,周长共为四千华里,国都长约二十华里。此处盛产水果、谷物、铜和耗牛,商业交易使用的是铜币。其他宗教与佛教同时盛行,大约有二千个僧侣住在这里。

      关于已故的阿姆苏.瓦尔马,玄奘写道,国王非常贤明有德,喜爱佛教,是一个有很大成就和极大荣誉的人,他的声名远扬四海。尼泊尔史学家认为,所有这些事实,都是经玄奘法师仔细观察并记述下的,从而为后人保留下了关于一位古代贤王的如烟往事:

      “鸯输伐摩,唐言光胄,硕学聪睿,自制《声明论》,重学敬德,遐迩著闻……”

      赤尊公主的父亲瓦尔马死后,王位由老国王德瓦一世的长子德瓦二世继承,但他后来被弟弟篡夺了王位。德瓦二世之子纳伦德拉德瓦逃至吐蕃请求援助,公元641年,也就是文成公主进入吐蕃的那一年,吐蕃军队护送纳伦德拉德瓦王子进人泥婆罗,并杀死了王子篡位的叔父,纳伦德拉德瓦遂在吐蕃军团的扶持下顺利登基。

      泥婆罗开始臣服于吐蕃王朝,成为吐蕃的藩属,据信到了后来,吐蕃赞普甚至还经常住在泥婆罗办公。而考古学也为双方关系的确认提供了一些佐证,据尼泊尔保存的一块古代石碑记载:“由于要向吐蕃纳税的原因,所以每年由五名官员负责率领携带着贡物的苦力,到吐蕃进贡。”

      随着泥婆罗国的归附,喜马拉雅山这个天然界限形同虚设,北印度的门户已经向吐蕃敞开。然而,从那以后一直到公元647年,整整六年时间,吐蕃在南亚方向却没有任何大的动作,似乎泥婆罗附庸的局面已令其满足,而对富庶的北印度得陇望蜀,看上去并不在吐蕃的计划之内,这显然不符合松赞干布雷厉风行的一贯作风,那么这究竟是为什么呢?

      他在等待,等待山对面的那个人早点儿离世。

      通宝推:铁手,京华烟云AMIP,玉垒关2,蓝蚊子,

      本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 10
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河