主题:【原创】杏仁和大杏仁 -- 燕人
[SIZE=3]注:所有图片皆来自网络,在此致谢。[/SIZE]
汉语在对事物的命名方面,表现出很高的效率。杏仁和大杏仁就是一个好例。杏原产中国,杏核中的仁可以食用或药用。英文的杏仁写作apricot kernel。在植物学分类上与杏同属的巴旦杏及其杏仁,英文却写作almond。两个中文字一看而知其中的联系。如果从英文看来,完全没有头绪。这是中文强大的地方。但是缺陷也在这里。中文词汇之间的联系会让读者产生联想。联想难免过头。我们这里不谈中文,只谈这两种东西:杏仁和大杏仁。
中国的杏仁分甜苦两种。这两种杏仁的主要产地都在华北地区。河北,辽宁和内蒙古交界地带出产的杏仁,品质尤其优秀。甜杏仁主要产于河北的承德地区。该地区传统上种植的一种大扁杏,又叫做大杏扁,果肉干瘪,果核发达,从中取出的仁就是甜杏仁。该物产量少,价格高。出了承德和北京以外,知道的人不多。旧北京宴席上的四干果四鲜果,经常有它。甜杏仁生食滋味甚淡。经过油炸或烘烤后,会给人一种化腐朽为神奇的感觉,具有无以名状的清香口味。中医认为甜杏仁具滋补力,且有化痰功效。实际上,甜杏仁价高,中药里化痰多用的是苦杏仁,或写作北杏仁。
大多数种类的水果杏的果仁都是苦的,不能直接食用,而以药用为主。产于承德辽宁交界地区的一种野生山杏,其杏仁皮色暗棕色,不但是苦的,而且有毒。但是经过脱苦脱毒处理后,这种杏仁所产生的浓郁杏仁味道,是无与伦比的。中国以前出口欧洲的大宗农产品,有一种苦杏仁bitter apricot kernel,就是这种东西。中国饮料市场的一个著名品牌承德露露,也是以这种杏仁为原料制作的。可是,以前露露的包装上的英文写法,却是大杏仁almond。这是明显的欺诈行为。因为露露的巨大消费量,中国产苦杏仁已经从国际市场上退居二线了。这是一件有利的事情。说明中国的市场容量之大,只要认真开发,回报必然是好的。这种苦杏仁不但可以制作饮料,传统上更多是化痰药。在河北,辽西和山东等地,都有苦杏仁脱苦之后制作的腌渍小菜。
苦杏仁在欧洲经过处理后,或者提炼杏仁油,或者磨成酱作为食品工业的原料。杏仁油的味道是很独特的,意大利的名酒Amaretto就是带有杏仁香气的高度酒。关于该酒的来历,还有一段故事。公元1525年,据说达芬奇的一个学生雇用了一名贫穷的寡妇作模特。女士非常领情,想送学生礼物致谢。因条件所限,她只能把杏仁泡在烈酒里,把酒当作礼物。这个故事说明两点:一是Amaretto的特色所在,即杏仁香气,和既苦且甘的口感。二是大杏仁是高档货,苦杏仁是替代品。
大杏仁almond是从仁用杏品种巴旦杏(中文译法)的果核取出的仁。普遍认为巴旦杏起源于伊朗和小亚细亚地区,阿拉伯人把它带往欧洲和中国的西域。欧洲移民又把它带到美国。现在美国是大杏仁的主要产区。所以改革开放后,进口大杏仁来到中国,被商家冠以美国大杏仁的名字。消费者很容易联想大杏仁就是美国的。这是中文词汇富于联系的不利处。中国新疆原产的巴旦杏杏仁反倒杳无人知了。
巴旦杏名字的由来,是因为印地语Hindi,古加拉特语Gujarati,土耳其语Turkish,乌尔都语Urdu对这种杏的叫法都是类似于baadaam的语音。中国的维吾尔族对于它的汉化写法为巴达姆,或者巴旦木。李时珍《本草纲目》记载:“巴旦杏,出回回旧地,今关西诸土亦有。树如杏而叶差小,实亦尖小而肉薄。其核如梅核,壳而红仁甘美。点茶食之,味如榛子。西人以充方物。”。在中国,按照巴旦杏的命名,大杏仁应该被叫做巴旦杏仁才对。
受阿拉伯文化的影响,意大利和法国的南部地区的饮食使用大杏仁的场合较多。在意大利,除了上面说过的Amaretto酒,杏仁粉也是意大利特色饼干Amaretti的主要原料。在法国,大杏仁及杏仁酱是点心坊Patisserie的必备品。普通的羊角面包Croissant,加入杏仁酱做馅,上面再洒杏仁片,就成了高档的Croissant aux Amandes。南部的普罗旺斯地区曾经在阿拉伯人治下,所以出产很好的巴旦杏。有一种特色甜食,把普罗旺斯产的大杏仁塞到普罗旺斯产的去核的梅干Prune里面,单独包装好了,放在漂亮的小盒子里面出售,价格不菲。普罗旺斯还有一种糖衣大杏仁Dragées Amandes/Almond Dragee。在大杏仁外面挂上一层硬糖衣,再把糖衣染成不同的颜色,用来作为大型甜点的装饰,非常漂亮。
[SIZE=3]Almond Dragee[/SIZE]
拜摩尔人的统治所赐,西班牙是欧洲最大的巴旦杏生产国。这里也号称是Marzipan的诞生地之一。Marzipan是磨碎的Almond与糖的混合物,可以用来做点心,糖果和巧克力的配料。好品质的Marzipan自然含有较多的大杏仁,价格也贵。
如同意大利的Amaretto, Amaretti的配方一样,Marzipan也可以混入不同比例的苦杏仁来降低成本。不过这几个南欧老国家的消费倾向很稳定。相对而言新兴的德国市场,既有高档的Marzipan,也有完全使用苦杏仁生产的代用品Persipan。德国以前一直是中国苦杏仁的主要用户,原因在此。Persipan的用途与Marzipan是相同的,主要用于低端市场。可是英国市场上是看不到原料标签上Persipan的字样的。不管价位如何,厂家都敢标明Marzipan成分。当你吃到嘴里后才会知道。这是最可恨的。
本帖一共被 5 帖 引用 (帖内工具实现)
Almonds吃了多年,今天才知此杏仁非彼杏仁.
果然是人性本恶啊.哪里少了监管,哪里就有猫腻
空口白话,俺挣了钱给您补花。
以前只知道甜杏仁苦杏仁是不一样的东西。白吃了这么多年,今天才知道真名姓。花上!
以前有同学从新疆带来过巴丹杏仁,味道大小都跟美国杏仁差不多。
美国杏仁都是完全脱壳了再出售的,新疆杏仁和中国超市里买的开口杏仁都是带一点点薄壳的,不知道这又是为了什么。
鲜花已经成功送出。
此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】
不过我还是觉得苦杏仁更加有味道啊~~~
我还曾经自己做过杏仁豆腐,这个也是个好吃的甜点。
北方有用杏仁做咸菜的,这种苦杏仁好像腌渍过以后,也没有苦味了,应该是生的时候腌的,挺好吃的。
甜杏仁,没有领教过,孤陋寡闻了,现在想起老话说什刹海会贤堂的名点冰碗,把各色干果鲜果等摆在冰上,好像就有杏仁,当时还奇怪,生杏仁是苦的怎么吃?这么看,应该是甜杏仁了,呵呵
不知道是不是学的杏包仁
怎么知道的这么多。
我说怪不得almond没有杏仁味那,原来是不一样的东西。
食品科学不管这些。他们主要琢磨用甚末添加剂毒不死人来者
另外维吾尔人知道薄皮杏仁好,可能故意留给买主看。
英国这里圣诞前也有带壳的大杏仁和其他带壳坚果,故意留给顾客自己开的。
太阳底下无新鲜事。