主题:似曾相识的西域面食 -- 燕人
如果要是煮饺子,只有冷水面团擀饺子皮煮的时候才能不破;如果是蒸饺子,热水面团擀皮的饺子才软烂不硬。
调饺子馅的时候往里加水也是中国人最家常的烹饪技巧,餐厅里加猪皮冻、加各种高汤也常见的。
猪肉牛肉各一半的馅料没做过,猪肉羊肉混合做馅见过,猪九羊一加北方大白菜。
dumpling这个词和我们中国人的饺子不是一回事,我吃过德国的一种,二片面中间夹西红柿酱,酸不拉唧,他们也叫dumpling。
冷水面团和热水面团区别的的本质原因,在于热水面团,即烫面,其中的小麦蛋白因为热水的温度,被部分熟化,因此失去了弹性。所以有更好的延展性。可以被制成各类形状且保持不变,所以热水面团在中餐的应用多是蒸制食品,尤其是花色食品。热水面团另外一个好处是面粉中的淀粉也被熟化,水分固定,所以烫面制品可以保持更久的水分和口感。这两个方面是冷水面团所缺乏的。所以冷水面团宜制作水饺和面条,下锅不烂,吃口有劲。不宜做蒸饺和饼类,因为口感比热水面团差很多。
通常牛肉都是瘦肉,需要猪肉特别是五花肉的脂肪加以综合。猪肉和羊肉的混合我真没有见过,猜测猪肉太瘦,需要肥羊补充😁。
英国dumpling
英文dumpling这个字,是英国食物中一个调味的面粉球,在水或者汤汁中煮熟。没有馅,是英格兰北方穷人的饱肚子暖心窝吃法。不知道哪位华人还是英国人最先把中国饺子翻译成dumpling。我是反对这种译法的,有机会就教育英国人,是jiao-zi不是dumpling。
英语中因为中国水饺的先例,把水煮的带馅食物都归类叫成dumpling。显然英国人更尊敬日本文化,一个例子日本人的煎饺是按照日语发音音译的Gyoza(发音明明是中文的“饺子”)。只在需要解释什么是Gyoza的时候,他们才说那是日本饺子Japanese dumpling。
日本Gyoza
还有波兰的一种食物本名叫pierogi,英国人解释说那是波兰饺子polsih dumpling。
波兰pierogi
fillo面团本身是冷水面团,没有添加额外脂肪。如果只用这个面团做食物,那是健康低脂,西方人的现代生活。传统的土耳其甜点肯定不行。
做Baklava甜点,需要在每张面片上涂一层黄油。那肯定高脂了。
整个西亚,中亚,南亚的甜点都极甜,用糖浆浸透了。高档的用蜂蜜。
张爱玲说”甜回回,酸犹太“。犹太人的酸黄瓜是汉堡包的必备。
面疙瘩还差不多😁
那个锅贴有点意思。看样子格鲁吉亚,亚美尼亚那疙瘩的人们挺会整的。
你若写这个主贴,看比我有料多了。
读音也很近。“古尔咂”。
不知道现在有没有这么包的烧麦了。
好像又叫拨鱼儿
过去家里过中秋节、过春节用猪肉混羊肉做馅儿是惯常的做法,原因是牛羊肉比之猪肉算奢侈品,更贵,吃全牛肉馅或者是全羊肉馅的饺子成本高。如果有主妇牛羊肉混合做饺子馅怕是会被街坊四邻笑话,笑话她不会精打细算过日子,加些羊肉,让饺子在这个年节的滋味更丰富。燕人兄你年轻没过过穷日子呀!
一般来说,金属材料弹性和延展性是一回事,鲜有延展性好而弹性差的金属或者合金,植物面粉真是另类。
我没有多少机会领略异乡风物,但是至今对匈牙利的一个吃食难以忘怀,不是古拉什,是一种蒸煮后的鸡胗,配上佐料,咀嚼时弹性将失未失,一股特别的味道,很便宜,算是一种大众食物。燕人兄有机会的话应该试试。
韩国人管饺子的叫法发音近似“馒头”,我在汉城高丽大学待过一年,韩国的一种参汤火锅,里面加蘑菇,加牛肉,最后加粉条或面条,我十几年前一个人淋漓酣畅地吃一次需要相当于人民币六百块钱,我内人去看我的时候我俩吃了一次九百多,我老婆多年骂我花冤枉钱,但是她认可火锅真是好吃。
欧洲好像除了东欧国家、西班牙和意大利,其他的国家在食物上乏善可陈,包括法国,法国人把食物的讲究全用在餐具上了。
我东欧去过波兰和克罗地亚,感觉实在没什么美食,比德国的水平都还差。但是意大利,西班牙,法国的水平要高出一大截,尤其意大利的最好,不是指披萨和面条。
如果与物理学上的概念有所不同,那也可以想象,毕竟是文人写的东西😄。
具体说冷水面团的弹性以擀饺子皮为例说明。擀面杖推平面皮后,面皮会一定程度收缩,典型的弹性表现,所以需要多擀几次。热水面团只需一次,所以说它延展性好😄,可任意做出形状。如下图。
这个花色点心蒸熟后既不变形,花纹也不会模糊。这是冷水面团和发酵面团都很难做到的。
学长说法国食物上乏善可陈,可知我是法粉😁?不过我同意东欧食物也有特色。反正哪里都比俺们不列颠岛强😁。
波兰还不错的,但是比德国穷。德国有的东西波兰也有,质量会差些。但是好的波兰香肠不次于德国香肠。明显差的地方是波兰人年轻一代西化厉害。我上次看BBC一个波兰美食节目,介绍的都是各种花色三明治和比萨,加上波兰食物原料。主持人说这些都是年轻人喜欢的网红食品。
克罗地亚不了解,想象是在当年土耳其人手下,更没有搞头吧。
至于西班牙和意大利食物,也是因为曾经和西班牙人意大利人同事过。
意大利年轻人普遍地善厨艺,至少我认识的这几位都能在厨房里比划几下。
一个西班牙人特别告诉我他在冰箱里给我留了吃的,是一个面包夹着黑乎乎的一团,我反正是不管三七二十一先笑讷。
他转天问我是否知道面包夹的是什么,我实话实说告诉他有一点儿腥气,他说是墨鱼汁加工的罐头!后来又吃了几次,喜欢上了这个味道,回国以后专门在香港超市找过,未得。
至少人家加工食物有创意。
我的德国老板,他妈妈是法国人,他说法国人在厨房里大部分时间都在研究怎么摆盘子。
我喜欢法棍,国内的酒店,法国最好还得数爱丁堡的酒店。
不晓得德国烤肠什么味道