淘客熙熙

主题:【翻译加整理】关于新四军的实体调查报告书 -- 电子赵括

共:💬57 🌺134
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页
家园 【翻译加整理】关于新四军的实体调查报告书

这个是答应王外马甲的一个包子,有关一本日方资料的翻译和节选。这本书全名为《关于新四军的实体调查报告书 苏皖省境内津浦线东部地区部分》,1941年5月由日本兴亚院华中联络部整理发行。战时被列为华中调查资料第145号,思想资料第54号,绝密(日语原文,极秘)字样。这本调查报告由政务局负责“江苏,浙江,安徽三省内共军实体调查”中扬州班编写,3月2日开始调查工作,5月发行。日方负责编写这本报告的人员在期间走访了高邮,天长,莱阳等地区,调查对象仅限于津浦线以东的安徽,江苏省部分地区。当时这一部分活跃的部队为新四军第二师,师长张云逸,副师长罗炳辉。这里提供的资料基本上完全是对日方报告的原文翻译,赵括自己增加的解说将全部以蓝字标明。大家不妨看看,作为对手的日本人是怎么看待新四军的。

全部报告共分六章,范围不仅仅涉及到新四军的军事组织,同时对于政治工作,以及根据地的经济生活也有一定的涉猎。如果大家感兴趣我将逐渐贴出。但是作为答应王团长的一个包子,顺序上我将做一些调整,不见得按照原文顺序。希望大家谅解。

第一章 概说

新四军在极其恶劣的环境中能够坚持长达四年的游击战,而且现在在江北各根据地建设初见成效,原因在于他们在与民众的结合方面付出的认真努力,即所谓“军队民众化,民众军队化”,军民一体化的方向上进行了有组织的工作。军队内部彻底的政治工作,对民众的宣传、组织、训练等各方面的工作,是他们最大的特色。为了保证这个特色,新四军及其各级部队中建有在中共党员指导下的政治机关,根据情况对于军事行动问题也有重要发言权。因此共军被称为政治军队。

众所周知,现在新四军的处境绝不可以乐观。国共摩擦的激化,国军从政治军事两方面的压迫日益严重,并且一直面对日汪势力的压力。国共摩擦激化有普遍的原因,但是在华中还有以下的特殊原因(略)

这种情势下作为新四军的任务,打破国民党反共顽固派,反对日汪扫荡战而进行战力提升。为了完成上述任务,强调根据地的强化理所当然。新四军政治部上半年的任务主要为

1 部队的整训;

2 部队的补充;

3 军费粮食的补给;

4 兼顾反共斗争(原文如此,估计应该是对反共势力的斗争)和反日本扫荡斗争;

5 民运工作(群众工作)的普遍强化;

6 文化工作等。

先写到这里。什么时候有时间,接下来写写马甲可能感兴趣的群众工作。马甲所说的“共产党的办法就是先派个穷人诉苦、再选个地主枪毙,把群众“逼上梁山”就行了……说这话的人多半没和农民打过交道。这样做只能逼得人互相打起来,岂能“逼”成一条心?老百姓是那么好忽悠的么?”,确实不错。共产党对此是相当有经验的,哪会这么肤浅。

关键词(Tags): #新四军(嘉英)元宝推荐:landlord,

本帖一共被 2 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 沙发,花!不厚道,刚勾起食欲就扛铁牛了!
家园 花顶!

俺喜欢看“敌方文件”,挺有意思的。。。

家园 你得意了,我发愁呢

国内的时候每关心过这种东西,现在日方文件看多了,还真想看看国内对这种事情是怎么个口径。

家园 这不更好!

翻译的时候不会先入为主

家园 麻烦在于,日方资料无论对事实认可与否

多有些一方的狡辩口气啊。这篇就算了,毕竟本意就是翻译和整理。换别的,我就这么原封不动地翻,将来真成“狗翻译官”了。

家园 放心,至少。。。

俺不歧视你!

家园 当然要保持原汁原味啦

你本来就是狗官,现在做翻译,自然是狗翻译官,怎么翻译都一样啦

家园 看着译文语气,怎么觉得

有点像“日本反战友人”?

这种情势下作为新四军的任务,打破国民党反共顽固派,反对日汪扫荡战而进行战力提升。

家园 国内也出版啊

解放军历史资料丛书中-新四军参考资料-厚厚好几大本呢

不过就是很少不好买

家园 日语原文如此

六十年前的日语,不少还是沿用汉语词汇,不过和汉语有细微差别。我也就偷懒了。

家园 嗯,也是

狗翻译官,难怪下面的地主不会讨厌我呢。

家园 谢谢赵大官人!

懂日语真是好!能直接分析当时的材料。

马甲只看过《华北治安战》,一直遗憾仅知道日本人在华北的方针,对南方的态度却一无所知。

现在可以看看他们怎么评价新四军了。

等着你扛铁牛!

家园 花一个

能把一手资料原文译出,功莫大焉。

家园 这个狗翻译官,养的土鳖也太小了。喂朵花,长点个子啊。
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河