主题:【原创】日语白痴之字幕组体验 -- 本因坊幻庵
共:💬64 🌺103
同步录节目、搞CC并用最快速度传到字幕组服务器,然后字幕组就正式开工了。
有时候实在没CC就听译,另有专人负责时间轴,这种方式很费力,一个片子从拿到,到校1出稿,估计要5小时。
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
🙂平常做字幕为了快,基本上不会用高清版本做。 v22 字40 2009-01-06 09:35:29
🙂closed captioning 小木 字251 2009-01-05 08:56:34
🙂高清电视信号就带字幕 麻子 字668 2009-01-05 01:09:37
🙂比较大的三四个字幕组基本在美国都有“卧底”
🙂我是门外汉 雷声 字178 2009-01-05 03:31:27
🙂其实24小时(之类的警匪电视剧)翻译难度不大 1 v22 字353 2009-01-04 06:24:54
🙂要比专业词汇的话 1 麻子 字124 2009-01-04 21:31:01
🙂同意,GA 中太多的台词都只是车轱辘话而已 1 AllenKid 字143 2009-01-05 02:37:06