淘客熙熙

主题:【原创】榫卯:腰鼓,银锭,鸟儿的尾巴 -- 藏猫猫

共:💬19 🌺94
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 大羞愧,猫猫不要谦虚。

说实话,我们想到一块儿去了。

我昨晚也想给你说,可以从明清之际相关领域的交流和互动入手来思考。比如说,欧洲人带来了他们的相关构件,和我们的土鳖很像,一开始是两物两名分流分用,但可能他们的结构更精巧更好用,于是渐渐地土鳖洋化,穿上了燕尾服,相应地,土名字也慢慢地遗落在技术的进化过程之中。

我睡前一直在琢磨现在是否也有这种语言嬗变现象。比如“超市(supermarket)”这个词,以前我们本土的这种零售店可能更习惯叫“百货商店”,待外资的supermarket进入中国市场之后,一开始两种经营模式都存在,渐渐地,百货商店也“超市”化,现在“超市”这个词就基本取代“百货商店”更为通用了。又如“打的”和“出租车”。

不过在语言学方面我没有任何底子,只能无论证地瞎想,呵呵。

关于“榫”字,我上汉典网看了一下,和“隼”一样,都只有小篆。汉典网所引《康熙字典》解释中有“《周圻·名義考》引《程顥·語錄》云:枘鑿者,榫卵也。榫卵員則員,榫卵方則方。 ”

外链出处

恩,说明宋朝已经用“榫”来指称male part了。“枘鑿(凿)”也就是榫卯,战国时即使用,如《楚辞·九辩》:“圜枘而方凿兮,吾固知其鉏鋙而难入。”

有趣,每个汉字后面都是一长串历史和文化。

对了,关于“燕尾”形的器物,我昨又想到两个:燕尾夹,燕尾鈚(一种箭头)。

关键词(Tags): #西河小水花
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河