淘客熙熙

主题:《左传》人物事略23:季行父——备豫不虞 -- 桥上

共:💬19 🌺115
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 《左传》人物事略23附:仲杀恶视2/7

《宣元年经》:

元年春王正月,公即位。((p 0645)(07010001))(064)

公子遂如齐逆女。((p 0645)(07010002))(064)

《宣元年传》:

元年春王正月,公子遂如齐逆女。尊君命也。((p 0647)(07010101))(064)

《宣元年经》:

三月,遂以夫人妇姜至自齐。((p 0646)(07010003))(064)

《宣元年传》:

三月,遂以夫人妇姜至自齐。尊夫人也。((p 0648)(07010201))(064)

我的粗译:

下一年,我们的宣公元年(公元前六〇八年,周匡王五年,晋灵公十三年,楚庄王六年,齐惠公元年),春王正月,公子遂(遂,襄仲)去了齐国为我们主上(鲁宣公)迎亲,《春秋经》上写的是:“元年春王正月,公子遂如齐逆女。”,这里写上“公子”是要表示对主上指示的尊重。

到三月,遂(公子遂,襄仲)奉着夫人妇姜(当就是后来的穆姜)从齐国回来了,后面那条《春秋经》上写的是:“三月,遂以夫人妇姜至自齐。”,又不写上“公子”了,这是要表示对夫人的尊重。

一些补充:

上面第一条《春秋经》“元年春王正月,公即位”中的“公”就是鲁宣公,关于这位“公”,杨伯峻先生有注云:

名俀,文公子,母敬嬴。“俀”亦作“倭”,孔《疏》及《公羊》杨《疏》引《世本》俱作“倭”。《新序?节士篇》谓宣公为文公弟,未知何据。(《宣公元年—十八年》(p 0645)(07000001))(064)。

杨伯峻先生注“元年春王正月”曰:

正月十二日辛酉冬至,建子。

杨伯峻先生注“公子遂如齐逆女”曰:

文四年《传》云:“逆妇姜于齐,卿不行,非礼也。”此则卿行,盖与当时之礼合。惟文公之死仅及期年,宣公即急于婚娶,故后之论者多讥之,然在当时则未必以为非礼。

杨伯峻先生注“元年春王正月,公子遂如齐逆女。尊君命也”曰:

此释所以称“公子遂”之故。杜《注》:“诸侯之卿,出入称名氏,所以尊君命也。《传》于此发者,与还文不同,故释之。”

杨伯峻先生注“三月,遂以夫人妇姜至自齐”曰:

称“妇”者,有姑之辞,与文四年同。“妇姜”之称与文四年《经》、《传》同。亦犹隐八年《传》之“妇妫”。成十四年《经》、《传》则书“妇姜氏”。有“氏”字与无“氏”字,皆当时惯称,无义例可言。《公羊》、《谷梁》与孔《疏》所引服虔说,俱以无“氏”字为贬,盖妄说。杜《注》谓“不书‘氏’,盖阙文”,亦不确。说参沈钦韩《补注》。旧本此条与上“逆女”相连为一条,今依《传》意分之,独立为一条。

杨伯峻先生注“三月,遂以夫人妇姜至自齐。尊夫人也”曰:

此释所以不称“公子遂”而单称“遂”之故。成十四年《经》云:“秋,叔孙侨如如齐逆女。”又云:“九月,侨如以夫人妇姜氏至自齐。”《传》亦云:“秋,宣伯如齐逆女。称族,尊君命也。”“九月,侨如以夫人妇姜氏至自齐。舍族,尊夫人也。”此不云“称族”“舍族”者,杜《注》云:“公子,当时之宠号,非族也,故《传》不言‘舍族’。”

“鲁”推测位置为:东经117.00,北纬35.60(曲阜鲁国故城)。

“齐”推测位置为:东经118.35,北纬36.87(临淄北刘家寨周围有遗址,长方形城,大城西南部分为小城,共2000万平方米;大城:4500╳4000;小城:1400╳2200,300万平方米。大城:春秋战国?小城:战国)。

《宣元年经》:

夏,季孙行父如齐。((p 0646)(07010004))(064)

公会齐侯于平州。((p 0646)(07010006))(064)

《宣元年传》:

夏,季文子如齐,纳赂以请会。((p 0648)(07010301))(064)

会于平州,以定公位。((p 0648)(07010501))(064)

《宣元年经》:

公子遂如齐。((p 0646)(07010007))(064)

《宣元年传》:

东门襄仲如齐拜成。((p 0648)(07010601))(064)

《宣元年经》:

六月,齐人取济西田。((p 0646)(07010008))(064)

《宣元年传》:

六月,齐人取济西之田,为立公故,以赂齐也。((p 0648)(07010701))(064)

《宣元年经》:

秋,邾子来朝。((p 0646)(07010009))(064)

我的粗译:

这年夏天,季文子(季孙行父)去了齐国,送上礼品请求他们主上(齐惠公)能和我们的“公”(鲁宣公)会面。

于是他们主上和我们“公”在“平州”会面,也就确认了我们“公”的地位。

随后东门襄仲(公子遂)又前往齐国拜谢他们的支持。

这年六月,齐人接管了我们的济西之田,这是为稳定我们“公”的地位而许给齐国的。

一些补充:

杨伯峻先生注“纳赂以请会”曰:

杜《注》:“宣公篡立,未列于会,故以赂请之。”赂当即济西田。

杨伯峻先生注“秋,邾子来朝”曰:

无《传》。邾于桓十五年一朝鲁,历庄、闵、僖、文之世,未见再书来朝。此来朝,盖以宣公新立,朝新君也。

“平州”(杨注:平州,据杜《注》,当在今山东省-莱芜县西。王夫之《稗疏》据《水经?泲水注》,谓在今桓台县境,恐不确。),我估计其位置为:东经117.5,北纬36.2(莱芜西)。

“济西田”(杨注:僖三十一年《传》云:“取济西田,分曹地也。”故《正义》以“济西”为济水之西,服虔以“济西”为曹地。#济水为古四渎之一,所谓江、河、淮、济是也。源出河南省-济源县-王屋山。春秋时济水经曹、卫、齐、鲁之界。以僖三十一年《传》证之,济西为曹地,曹?鲁分境之济,当在今山东省-巨野县、寿张县、东平县之间。济水今惟存发源处。#僖三十一年《传》云:“取济西田,分曹地也。自洮以南,东傅于济。”盖济西之田,本得之于晋,今则用以赂齐。《年表》云:“齐惠公元年,取鲁-济西之田。”),我估计其位置为:东经115.7,北纬35.4(自洮以南,东傅于济)。

“济西田”位于“鲁济”以西,是二十一年前城濮之战后霸主晋国取自曹国分给手下各家诸侯的田地中分给鲁国的那一部分。

“鲁济”杨伯峻先生曾有注云:“春秋时济水经曹、卫、齐、鲁之界,在齐界者为齐济,在鲁界者为鲁济。盖流经今山东省-巨野县、废寿张县、东平县之间,穿曹-鲁之境者为鲁济,其流在今东阿县以下穿齐、卫之境者,则齐济也。”下面再贴一遍“鲁济”地图,割自《春秋左传注》初版附《郑宋卫》地图,从图中可概见“济西田”的范围:

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

————————————————————

《宣三年经》:

三年春王正月,郊牛之口伤,改卜牛。牛死,乃不郊。犹三望。((p 0667)(07030001))(064)

《宣三年传》:

三年春,不郊,而望,皆非礼也。望,郊之属也。不郊,亦无望可也。((p 0668)(07030101))(064)

我的粗译:

两年后,我们的宣公三年(公元前六〇六年,周定王元年,晋成公元年,楚庄王八年,齐惠公三年),春天,我们没有举行郊祭,却举行了望祭,这都不合规矩。望祭,是附属于郊祭的,不举行郊祭,那同时也不举行望祭才对。

一些补充:

杨伯峻先生注“三年春王正月”曰:

二月初四辛未冬至,建亥。

杨伯峻先生注“郊牛之口伤”曰:

郊,祈谷之祭也,见桓五年《传?注》。郊祭必先择牛而卜之,吉则养之,然后卜郊祭之日。未卜日以前谓之牛,既卜日之后改曰牲,僖三十一年《传》云“牛卜日曰牲”是也。此曰“郊牛”,是尚未卜日可知。

杨伯峻先生注“改卜牛”曰:

口伤则不能再用,于是另择他牛更卜之,吉,然后养之备用。《公羊传》云:“养牲养二,卜。帝牲不吉,则扳稷牲而卜之。帝牲在于涤三月。于稷者,唯具是视。”若如其言,卜牛限于两次,此之“改卜牛”,乃“扳稷牲而卜之”,恐未必合于《左氏》义。

杨伯峻先生注“牛死,乃不郊”曰:

改卜之牛又死,于是不行郊祭。《传》于此云“非礼”,似当再卜牛,不能废郊。

杨伯峻先生注“犹三望”曰:

鲁之三望,祭东海、泰山与淮水也,详僖三十一年《传?注》。(桥:此淮水当为今之潍水,而非今之淮水。此事我有较详细些的讨论,如有兴趣可移步《春秋左传注读后 补充与修正 豫章与淮 上》。)。

杨伯峻先生注《僖三十一年传》“夏四月,四卜郊,不从,乃免牲,非礼也。犹三望,亦非礼也。礼不卜常祀,而卜其牲、日。牛卜日曰牲。牲成而卜郊,上怠、慢也。望,郊之细也。不郊,亦无望可也。”云:

免牲则不郊,不郊,牲无用矣。(无牲不可郊也。)非礼者,谓郊为鲁之常祀,只宜卜牛,卜日,不宜卜可郊与否;今卜郊而不从,乃不郊,非礼也。沈彤《小疏》曰:“常祀必以时祀,不更卜祀之吉凶。”郊,祭天之常祀。先卜牲,后卜日。卜牲者,卜用此牛之吉凶,如宣三年“正月,郊牛之口伤,改卜牛”是也。卜日者,《礼记?郊特牲》谓“郊之用辛”,证以成十七年《经》(《传》)“九月辛丑用郊”,可信。又据“启蛰而郊”《传》文,鲁郊宜在寅月,则当以丑月下辛卜寅月上辛。若不从,则又以于月之上旬卜。如此者数,此所以鲁郊亦有在寅月后者。杜《注》曰:“既得吉日,则牛改名曰牲。”孔《疏》曰:“此言免牲,是已得吉日,牲既成矣。成七年乃免牛,是未得吉日,牲未成也。”据杜《注》,怠谓怠于吉典,慢谓慢渎龟策。此释卜郊之非礼。细是细节,宣三年《传》云:“望,郊之属也。”细节与附属之节同意。此释犹三望之非礼。((p 0486)(05310301))(035)。

杜预《注》“三年春,不郊,而望,皆非礼也”云:“言牛虽伤、死,当更改卜取其吉者,郊不可废也。”

杜预《注》“望,郊之属也。不郊,亦无望可也”云:“复发传者,嫌牛死与卜不从异。”

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河