主题:臭嘴高才辜鸿铭 -- 成都老夫子
你说可考证的论文没有一篇,我找到他1901的[Papers from a Viceroy's Yamen: A Chinese Plea for the Cause of Good Government and True Civilization],有了吧。
你说外文受众是否接受他中国著作的英译本,还以lun yu作为关键字搜索,请问“lun yu"的受众不还是中国人吗?外国人知道lun yu? 你不妨用The Discourses and Sayings of Confucius在amazon.com上试试, 结果是不是变了, 出现在第一页了吧。
辜鸿铭出版论语是在1898年,100多年后的今天, 英译文水准是否也与时具进了呐? “門修斯”,“常凱申”,‘(harry potter)Brazil, here I come……' :“我是从巴西来到这里的",等等, 我是很怀疑的。
至于说到给大学图书馆赠书,我上学的时候,外国教授来我院交流, 赠一大批书是常事,没有什么人觉得那是他们那儿卖不出去的,还感谢他们呐, 看来我们都太天真了。 -;)
最后谈英译水平, 你的英语和汉语都比我强, 可以看出来。我本科学电子与程序设计, 没读过论语也不打算读, 不感兴趣,英译本更不用说了。我只感兴趣辜鸿铭的学习方法。林语堂推崇辜鸿铭的译法,王国维贬损辜鸿铭的译法, 那是大师们的看法,见仁见智。 我不持立场,也自觉没那个资格。
- 相关回复 上下关系8
压缩 5 层
🙂to be fair 1 燕人 字709 2018-06-21 10:48:27
🙂不劳夸奖,揭穿皇帝的新装的这点勇气我还是有的 19 学菩提 字901 2018-06-21 12:52:43
🙂我不想和你抬杠 6 燕人 字153 2018-06-21 14:58:36
🙂不错。
🙂专有名词有拼音是常事 17 学菩提 字715 2018-06-21 03:52:55
🙂搜索这个功能 1 oakGlendinning 字177 2018-06-21 08:17:17
🙂我的英语水平也不够,只能看网上其他人的评论了。 18 mhymark 字5313 2018-06-20 18:58:36
🙂我觉得,还是和华人比 15 学菩提 字1070 2018-06-21 04:14:03