淘客熙熙

主题:【原创】再谈余秋雨季羡林于丹 -- 淡淡微风

共:💬58 🌺66 🌵1
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 4
下页 末页
      • 家园 这个淡风兄有点混淆 石一歌这个还不是偷枣的问题

        比如小孩偷枣可以 小孩偷钱包 少年管教了 还当警察 这个就不妥当了

        即使可以当 也至少要有个认识 不能说我从小就见义勇为 是阿SIR的根苗

        • 家园 呵呵现在的经济时代,自由时代了,用政治帽子整人,本身就有

          问题。我很不齿那样的做法。

          如果真谈政治的话,也轮不到那位文章一塌糊涂的某某人谈,而是由共产党下结论,文革时期的事情,党内早就有了结论了,再翻出来的话,中国有多少人要清算?

          时代不同了,人家余秋雨在写散文,在谈文化,我不知道这些东西跟文革有什么关系。

          当然,如果普遍联系挖地三尺的话,恐怕世界上没有干净人了。

          呵呵其实我并不喜欢余秋雨后来的文章,也不欣赏他的做法,人品不了解,但是也不够我挺他的,我只是就事论事而已。

    • 家园 请教一个问题

      说到佛学、说到季先生,想起了钱文忠先生讲的玄奘西行

      他讲这个的时候把《瑜伽(yoga)师地论》念成(yu qie),

      不知道这算口误还是梵文中就这样念?

      • 家园 yuqie~~
      • 家园 别说请教,不敢当,一起交流。

        钱先生是对的。

        印度那种修行方法称为“yujia”。

        • 家园 我说的可能不清楚

          钱先生讲这个的时候把《瑜伽师地论》念成(yu qie),

          我认为应该念(yoga按照藏音)或yujia按照印度音

          • 家园 这样的话,就要细说了:)

            传统上,这两种念法都有,相对来说,念成yuqie的占大多数。

            如果依照梵文原始读音,应该是yujia(Yogacara-bhumi-sastra),但是约定俗成,基本上大家都念成yuqie了。

            这里也许有两个可能性,一个是伽或珈的古代读音与后来读音的变化问题。

            另外一个,如果读成yujia,很容易误会成印度的体操那种,或者是古印度外道yujia,所以,现在一般都读成yuqie。

            我认识的老师,不管是显宗唯识密宗还是研究梵文的学者,还没有一个人读成yujia的,应该是因为第二种原因的可能性比较大了。

    • 家园 想起青歌赛的一道素质题

      问:二十世纪,西班牙的一位超现实主义绘画大师是谁?

      答:达利。

      判:错,应为毕加索。

      余大师评判:虽然毕加索在法国度过了他一生中的大部分时间,但是还是应该算是西班牙的画家。(大意,也可能是说的毕加索的大部分成就)

      晕倒。

      毕加索该偷着乐了。

      季羡林么。还是那句话,虽然鹰有时候比鸡飞得低,但是鸡永远飞不了鹰那么高。

      微风同志学梵文的啊?能不能走走后门帮俺搞一套《糖史》啊。真的。俺找了好多地方都没有。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 4
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河