淘客熙熙

主题:【原创】美国视角1: 中国在朝鲜战争中的角色 -- 爱吃肉的兔子

共:💬180 🌺1310 🌵28
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 12
下页 末页
    • 家园 【原创】作品相关-彭德怀元帅-风的简介

      本来发在新兵青史,觉得和朝鲜战争有关,转发到这里。

      我十年前的老文章,有修改,转发一下。大伙轻弹。

      剧饮千杯男儿事 彭德怀的军事生涯

      1942年5月25日,在日本军队的扫荡战中,彭德怀身陷重围,后来的驻朝鲜代办柴成文带着一个警卫排掩护彭德怀突围出来。在那次战斗中,中国军队牺牲了一个著名的军事将领,名叫左权. 当时的情况多危险可见一斑。

      1950年10月7日,彭德怀与毛泽东研究完志愿军出国后第一步的作战部署、志愿军的后勤供应以及一旦出兵朝鲜新闻媒体的报道分寸等问题后,回到下榻的饭店。他交代秘书,把从西安带来的所有文件都上交给中央办公厅,然后去行政处领出发用的东西。秘书按照他的指示把事办完,然后把孩子们接来。将军把为孩子们准备的糖果拿出来,然后把他们一一揽在怀里,询问他们的学习和生活情况。这是这位多年来南征北战的将军从没有过的温情时刻。幼小的孩子问将军:“明天你到哪里去?”将军回答:“你们长大了就会知道了。”(注:元帅没有后裔,据说很喜欢小孩子)

      元帅应该是个很明白战争残酷性的人,当时中国军队的条件简陋到是司令官也无法避免失望和死亡恐惧的.在中国志愿军参加朝鲜战争之初,彭德怀在1950年10月20日,深入到了敌人的后面,就在他在没有任何武装警卫的情况下向南走去的时候,南朝鲜军队的一个团几乎与他擦肩而过,行动到了他的身后,当时,这个团已经快要到达鸭绿江边了。从军事的角度上看,这位中国将军实际上已经陷入包围之中,然而奇迹却是他自己又从包围圈里走了出来。这个事情充分的表明了彭的性格和领兵特点,大胆,富有冒险精神,身先士卒。彭是富有个人魅力的。1942年12月,彭的警卫王满星自杀身亡,起因是被国民党的美女计收买,王处于对彭的爱戴和背叛的矛盾旋涡中,结果是用自己的死亡代替了彭的被谋杀可能。

      基本上,彭的成就在于使世界第一次认识到中国的崛起,朝鲜战争志愿军损失是伤亡、失踪36万余人,牺牲142409人(含冻饿病和事故死亡)其中四川籍最多,达到战士30786人,志愿军单独战果计算:毙伤敌 671954+ 俘获敌 46523= 歼敌 718477人, 缴获坦克 245辆,装甲车 51辆,汽车 5256辆,飞机11架,火炮 4037门,枪械73262支。击毁坦克2006辆,装甲车44辆,汽车3165辆,飞机1986架,火炮 583门。这些基本上是彭的功劳,在劣势火力和不利条件下,彭的功业应该是有名将的风范。

      向来痴 彭德怀的个人世界

      彭幼年失母,这使他似乎对女性有天然的好感。23岁,驻军华容时,就曾救过一个哭诉身世的歌女。而且对妇女的解放运动一直非常支持。这样的情结似乎也反应到婚姻上。彭的第一次婚姻在24岁,1922年,和刘氏成家,这个女孩是童养媳,当时只有12岁,彭给她起名字,取名坤模,是女中楷模的意思,彭看来对她期望甚高,除了自己当老师外,也一直给她教育的机会,刘后来先后到湘谭女子职业学校,华容,靖港,南县等地的学校学习,在准备考入长沙女子中学时,彭德怀在1928年6月,成为红军三军团司令员,和刘分离达十年之久,他拒绝了一位女作家,一位外国女记者。直到1938年,彭在延安见到已经和他人有女儿的刘,无奈分手。当年9月,与浦安修女士相识,一个月后结婚,彭已经年过四十,大概是战争和年龄的原因,彭在中国这个非常传统的国度,没有自己的后裔。很多人猜测,彭最后在文革时和浦分手,应该和这个不无关系。浦的要求离婚可以理解(注:可以理解,但反戈一击就无法原谅,这点上王光美,叶群和江青都比埔强的太多),不过,可以肯定,这在彭的最后岁月,应该是致命的打击之一。

      此身何惧 彭德怀的消失

      彭在文革中受尽折磨,批斗中由于拒绝承认自己犯错,被打断肋骨。后被圈禁。曾为中国第二元帅的彭于1974年病重,彭在三零 一医院14病室5号被严密封锁。他想和当时看守他的战士握手,战士也没伸手,他说:“告别了!” 1974年9月2日,浦安修被告知彭德怀病危,浦没有去(注:第二次背叛,以后还有一次,遗体告别也没去,浦真的配不上元帅)。9月16日以后,彭德怀失去了痛觉,进入深度昏迷状态。1974年11月29日14时52分,彭的心脏停止了跳动。身旁没有亲人,没有朋友。他死的时候,他的妻子拒绝看望他,他的战友避之不及,他的领袖唾弃他(注:写到这里的时候,我老是想起一句唱词:今日的一缕英魂,昨日的万里长城。毛何其忍也)。

      12月17日,彭德怀的遗体火化,骨灰存放在一个用粗木板钉成、未上油漆的盒子里,上面贴了一张纸条,写着“王川、男”三个字。(注:文革仅此一点就无法原谅)

      结语

      总得来说,彭的一切今天仍然在发挥作用。随着时光的流逝,元帅在去除毛施加的政治阴影后被中国人民所铭记。他的传奇功业和晚年的不幸在中华人民共和国的历史上留下了深深的光荣和耻辱印记。无论毛愿意与否,彭作为中华名将,将如同历史上汉帝国的霍去病一样(注:彭对抗的是最强大的西方联合武力,也许更伟大),被中国人世代相传。彭的工作成绩首要应该是自信,这个自信就是中国能够对抗西方最强大的军事力量。彭也间接影响了中国的领导层,他到现在使中国领导人都担心自己说真话的下场,一直到今天这段不幸的历史都在起作用。最后,彭影响了一代中国军人,使他们变得眼光远大,在世界范围内,富有冒险和勇敢战斗的精神,元帅已经成为当代中国军队的一个图腾。

      爱吃肉的兔子:【原创】彭德怀研究-个性问题

      爱吃肉的兔子:【原创】彭德怀研究2-历史之纵贯线

      关键词(Tags): #彭德怀#抗美援朝#元帅通宝推:陆合,文化体制,躲雨的猫,怎这样呢,goon,acxp,池塘中的雨滴,笑吟,飞过星空的流星,夜月空山,暗香疏影月黄昏,playpig,李根,

      本帖一共被 3 帖 引用 (帖内工具实现)
      • 家园 很不喜欢你对文革和毛的评价

        虽然彭德怀元帅当得上你上面的评价,但你在文中关于毛对彭的态度我不能认可。对文革的评价也是太简单了。

        文革对于中国或者说中华文明的意义不是今天能够简单地看出来的,也或许要几百年或千年后才会有正确的评价,就像秦始皇的历史评价一样。

        很不喜欢你的煽情的文字,让我想起心灵鸡汤或读者一类的文字。

        彭当然可以和霍去病或卫青这样的历史名将比,甚至有所过之,但与毛还是不能相比的,毛是真正力挽狂澜的历史巨人,而彭则只能是参与推动历史的进步的名将之一(我并无任何贬低彭的意思)。没有毛,彭很可能只是国民党的一个普通将领,或许会加入共产堂,最后随着共产党的失败而陨落,而没有彭,毛的麾下还有诸多的名将:林、刘、粟等等,他们都在共产党的领导下推进着中华文明扭转自己命运的历史进程。

      • 家园 彭是很本色的一个男人

        出身贫寒,幼年多艰,偏生从小自尊心就很强。

        他写有自传,可以读一读。

      • 家园 不能宝推,花上。
    • 家园 【原创】美国视角3: 老兵回忆之长津之战-1

      老实说,这段内容是最不好写的,这里,战争不再是宏观的数字,意义,历史影响等。也不再属于伟人如毛泽东,彭德怀或是MacArthur。这里,我要描述的是活生生的个人,他们的想法,伤痛和生命。尤其是看到美方视角中的中华儿女,作为一个中国人,感觉既是自豪,也非常悲痛。在没有科技和钢铁火力的支持下,每一个中国志愿军战士的牺牲都是悲壮的,也是值得永远铭记的。华夏的勇士们,他们的功业和光荣在中国5000年以来的历史长卷中将永垂不朽!

      老兵回忆之一: 长津之战 by Jack Clifton Burkett.

      背景介绍:Jack在1929年生于Clifton,Kentucky洲. 朝鲜战争爆发后,1950年,Jack从San Diego转道日本,作为美国海军陆战队第一师第三营的一名列兵,登陆朝鲜半岛。

      1。Jack眼中的中国军队和攻击

      As to the strength of the enemy, I can only assume the estimates I later read about are correct. There were said to have been about eight Chinese divisions. Most of the enemy wore padded, quilted, cotton coats and hats that had flaps that covered their ears. On many occasions, tennis shoes were the only protection for their feet. I assume their suffering from the cold was much worse than what we experienced. In fact, I do not know how they kept from freezing to death or suffering severe frostbite, which many did. Many that were taken prisoner had the worst cases of frostbite ever seen. Even for a hated enemy one had to feel sorry for them.

      (当海军陆战队开始撤退)对于敌人(志愿军)的数量,我只能假定我后来读到的评估是正确的。据报道说有八个中国师。他们大多数穿着有夹心的棉袄和有护翼的棉帽.而且很多人只有网球鞋(注:当时的温度是严寒零下30到40度)。我断定他们受严寒的折磨远远超过我们。实际上,我真不知道他们是怎么防止冻伤以至于死亡的。很多被抓获的志愿军战俘所受过的冻伤是我从来没看过的,非常严重。甚至作为他们的敌人,都会替他们难过(注:如果不是朝鲜北部极端的天气严寒,以中国军队20军,27军的实力,前者善于穿插攻击,后者善于防守,感兴趣的可以搜索一下军史,陆战一师肯定会死的很难看,天气是帮了敌人大忙)。

      The weapons they used were a mixture of anything they could find. The most irritating situation was finding dead Chinese with Thompson submachine guns. These were American-made weapons being used by the enemy against us. We had apparently given the Chinese these weapons at some prior time. It could have been World War II or during the communist take-over, having then been lost by soldiers to Shang Kai Shek. It is also possible that some of them were provided by the Russians, being given to the Russians by us in World War II. Finally, it is possible that an American company sold them to China.

      他们使用的武器也是五花八门。最让人生气的是发现冻死的志愿军战士身边的Thompson冲锋枪。志愿军用美国制造的武器攻击美国人(注:Jack大概无视或是不知道美国在中国内战中的军援杀死多少无辜的中国人 )。很明显早些时候我们支援了中国人这些武器。他们可能是二战时美国的援助,或者美国在中国内战的军援,被蒋介石的士兵丢给了共产中国。甚至可能来自苏联二战时从美国得到的军援。最后,当然也有可能是美国公司卖给中国人的(注:看来Jack对美国商人没好感)。

      Even as much as we hated these enemy soldiers, one had to admire their courage. They kept moving forward toward our defenses even into almost certain death. I assume, however, that they would have been killed by their leaders if they had not. Their method of fighting was almost exclusively to sneak or crawl up to our lines in the dark and hope to overrun us in the confusion. They felt that this would terrorize us by not knowing where they were or in what number. They were willing to sacrifice untold numbers in order to make this method of fighting successful.

      即使作为非常憎恨敌人的我们,也不得不承认他们的勇气。他们即使知道自己会战死也毫无畏惧勇于向前。我猜,可能他们不进攻,也会死在自己的督战队手上,才这么勇敢(注:美国人是无法理解一个新生的,在毛泽东彭德怀领导下的,新型军队,对于胜利的渴望,以及她的光荣,勇敢和自豪)。他们总是在晚上,偷偷渗透和爬行,企图迷惑并消灭我们。他们觉得这样会让我们搞不清他们的数量和位置,从而吓倒我们。他们不顾一切,即使牺牲自己,只为获得胜利或者杀死我们(注:作为中国军队指挥官,只能尽可能利用我方的优势:无畏,近战,夜战和集中火力,后者尤其重要,既然我方的火力和钢铁投射在当时根本没有可能和美军比,这点美国作为物质丰富火力强大的军队是无法理解的,如果可能,没有那个军队会把生命不当回事,美军士兵的回忆常让我想起,何不食肉糜)。

      2。一个纪念品。

      An hour or so after the sun came up, we ventured out to see if there were any living Chinese. I could only see frozen bodies. On one of them nearest to me, and therefore one I could have killed since he was closest to my position, I saw a pocket watch. I took it from his body for a souvenir and I still have it today. It has a Chinese inscription inside the front cover. Someday I intend to have it interpreted. On the inside of the back cover it reads, "International Dispensary Shanghai." He may have worked for a dispensary that we had established there at some time in the past. The back of it reads "15 Rubis-J. Ullmann & Co.-Shanghai." Below that is another Chinese inscription.

      (在长津某个夜晚,中国人攻击撤退后,)当太阳升起一个小时后,我们出来看看有没有活着的中国士兵。我能看到只有冻僵的遗体。在离我战斗位置最近的地方,因而可能是被我杀死的中国士兵中的一个,我看到一个怀表。我取下来作为纪念,现在也还在(注:是我军连队指挥官的可能很大,也可能是新参军的上海青年,20军和27军在上海有新兵)。它前面表盖上有汉字铭文。也许有一天我会找人翻译一下。在表后盖上刻着: 上海国际药房。也许阵亡者曾经在我方(美国)建立的药房工作过。表的后面还刻有 "15 Rubis-J. Ullmann & Co.-Shanghai."字样,下面还有汉字铭文。

      3.关于美国的空军支援

      We received air, tank, and artillery support. The air support at all times was a tremendous advantage to us. Our fighter planes completely dominated the skies. The enemy seldom fought in the daytime, probably due to our air superiority as well as our superior weapons and fire-power. Another type of "air support" was in the form of helicopters. This was the major means of transporting our wounded to medical facilities. They were strapped to the outside of the helicopter on their stretchers. This was used by all units to move our wounded.

      我们有空军,坦克,大炮的支援。空军在所有时间是我方的极大优势。我方的战斗机完全统治了天空。结果是敌人在白天很少开展战斗行动,这很可能由于我方的空中打击,炮兵火力和更好的武器所致。其他的空中支援也包括直升机。他们主要用于运输伤员到医院。伤员们被放在担架上然后用带子捆在直升机外边。直升机几乎被所有单位用于运送伤员。

      4。结语

      When I had the chance to reflect on what I had just been through, I was sad and depressed to think of all the Marines that were killed in the Chosin Reservoir. I wondered why in the hell we were in this god-forsaken land in the first place. I was also unhappy with the thought that we had been driven back by the enemy. At that time I would never have believed that this could happen to Marines。

      当我有机会反思我所经历的一切,当我想起在长津之战中阵亡的海军陆战队队员, 我非常难过和压抑。我首先想知道为什么我们会到这个上帝遗忘的地方去战斗。当我想到我们是被敌人赶走时我也很不高兴。那个时候真的让我难以置信这个(失败)会发生在美国海军陆战队身上(注:如果天气暖和点,如果26军及时赶到,20军和27军后勤稍微好点,如果炮兵稍微多点,如果不是想全歼敌人的话,任何一种可能,陆战队一师都要到大霉。恐怕就轮不到作者感叹了)。

      名词解释:

      长津之战:中国人民志愿军第九兵团在长津湖战斗中共歼灭美军13900余人(战斗伤亡)。第九兵团战斗减员19202人,冻饿减员28954人;减员总数48156人。减员数量为全兵团兵员总数的32.1%。也就是说,全兵团每3个人中就有1个人牺牲或负伤。第二十军冻伤最为严重,营连排三级干部大部分被冻伤所致坏疽致残致亡。美国陆战第一师自己统计,侥幸逃脱包围后,有着24124名官兵的美陆战第一师战斗减员4418人,冻伤减员7313人,减员总数为11731人。减员数量为全师兵员总数的40%。加上美步兵第七师、步兵第三师及其它部队的损失。作战结果:联合国军美第十军伤亡惨重,演成全线大溃退;中国人民志愿军第九兵团进攻,基本实现战役目标,尽管伤亡大于敌人,但完成了最初的战略任务。

      待续。

      关键词(Tags): #朝鲜战争#长津湖之战#老兵通宝推:海底鼠拨土,猪头大将,李根,

      本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
      • 家园 看着像他们打赢了似地。老美也阿桂
        • 家园 当时不是有一句名言吗

          我们不是撤退,而是向另一个方向进攻。

        • 家园 西洋东洋老兵的一个通病:专业上决不认输

          即使是明确无误的战术战役上的失败,老兵也不愿正面提及。倒是反复强调己方(尤其是自己)军事技术如何高超,胆略如何胜过敌人,如果不是因为上头某官僚的愚蠢,某次战争早已告捷,云云。

          • 家园 是嘴巴上决不认输

            看他们的文章,一股酸气扑面而来。其实他们自己内心也知道

            如果给对等条件,哪怕志愿军有美军一半的后勤和火力,凭我军的智慧,战术和战略,以及勇敢,他们都会输的精光。而不是还能赖在朝鲜半岛。

            你看的越多,这种感觉越明显。

        • 家园 当时陆战一师基本上没有伤筋动骨

          也难怪。

          如果天气暖和点,如果26军及时赶到,20军和27军后勤稍微好点,

          如果炮兵稍微多点,如果不是想全歼敌人的话,任何一种可能,

          陆战队一师都要到大霉。可惜啊。

          天气恶化和严寒其实远远超过陆战队一师的杀伤力。

          • 家园 陆战一师基本上没有伤筋动骨-感觉过了一点

            【无定河边骨】翻译的《冰封长津》(Frozen Chosin)有一下一些片段,感觉陆战一师还是有点伤筋动骨的

            The Commandant reported to the Secretary of the Navy 4,418 Marine casualties for the period 26 October to 15 December. Of these, 718 were killed or died of wounds, 3,508 wounded, and 192 missing in action. In addition, there were 7,313 non-battle casualties, mostly frostbite. Roughly speaking, these non-battle casualties added up to a third of the strength of the division. (From 26 November until 11 December, Commander Howard A. Johnson’s 1st Medical Battalion had treated 7,350 casualties of all categories.) The three infantry regiments had absorbed the lion’s share of the casualties and arrived at the Bean Patch at about 50 percent strength. Some rifle companies had as little as 25 or 30 percent of their authorized allowance.

            身为司令官的史密斯向海军部长报告说在10月26日至12月15日的这个阶段中共有4,418名陆战队员伤亡。其中,有718人阵亡或者因伤重不治死亡,3,508人负伤,192人在战斗过程中失踪。此外,还有7,313人的非战斗减员,其中大多数是因为冻伤。粗略地说,这一非战斗减员的数字算起来相当于陆战1师三分之一的兵力(从11月26日到12月11日, 霍华德A约翰逊中校指挥的医护1营医治了7,350名各种类型的伤病员)。三个陆战团分担了伤亡数字中最大的份额,抵达马山的兵力只有满编员额的一半。一些步枪连队只剩下了占其初始编制25%到30%的官兵。

            On 27 December, for the benefit of his log, General Smith added up his division’s losses since the Inchon landing on 15 September:

            12月27日,从他的日记里,史密斯将军统计出了自9月15日仁川登陆行动算起陆战1师的伤亡情况:

            Killed in action 969

            Died of wounds 163

            Missing in action 199

            Wounded in action 5,517

            Total 6,848

            Non-battle casualties 8,900

            Prisoners of war taken 7,916

            阵亡969人

            因伤不治死亡163人

            在战斗中失踪199人

            在战斗中负伤5,517人

            总计6,848人

            非战斗减员8,900人

            俘虏战俘7,916人

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 12
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河