主题:【原创】鄙视郎平!! -- 一个秤砣
我们在这里写贴回贴时的态度和行文用词,是就事论事,还是尖酸刻薄,夹枪带棒。。。这个不用自己感觉好不好,大家都是看在眼里的。
至于你说的例子,我和下面子妗的看法一样,朗平是代表美国队在比赛和出席记者会。
有些场合,当着不懂中文的人说中文是不尊重别人的行为,这些细节有时候很伤人。
就像以前很多人在一起聊天,上海人之间说上海话,我就很尴尬,因为北方人懂上海方言的人很少,好像他们把你排除在圈子之外了,不过现在好多了,经过广泛接触上海人,按略懂上海话皮毛了,就不那么郁闷了,反而学会了选择性失聪,他们说他们的,咱不听。
从送花就可以看出来了,我来平均一下。
这个,郎平爱用什么语言回答,纯粹是她自己的选择。就象她一执教中国队就心力交瘁,一执教美国队就劲不打一处来一样。虽然罗格都能挤一句中文,郎平人就认为说英文过瘾,这是个人选择,没必要横加指责。咱不是已经过了拿爱国主义框框评判人品的年代了么?
同理,你看她不顺眼(我也觉得她事儿事儿的)也是个人选择。当然,我有限地支持你,也完全是个人选择,连我老婆,闺女都代表不了。
还有,中国是礼仪之邦,不过中国人有时真的很自虐。这有外国人在场就一定要说英文么?法国人经常在外国人在场的情况下说热茄子法语;西班牙人也没觉得在同事面前说绕舌头的西班牙语有何不妥。说不定你那同事还想趁机练练中文呢。老美不是讲求个性化么。不要大街上别人冲咱笑笑,咱就赶快低头看看裤子拉链系上没?
中国人,在外国,有外国人无翻译的场合,说外语,是对外国人的尊重。
中国人,在中国,有中国人有翻译的场合,说外语,是对中国人的不尊重。
我就奇怪了,怎么有这么多的中国人这么喜欢自虐
河友的素质在国人中应该是非常高的,但依然自觉自愿地认为外国人的感受要比中国人的感受重要。
在中国的土地上遵守中国的规矩,这应该是潜规则啊,就好像各代表团入场要按照中文的笔划顺序。中国人在中国说中国话,这还有什么疑意吗?老外听不懂,我们雇翻译是干什么的?
这种心理弱势不除,中国就还不是强国
还有,中国是礼仪之邦,不过中国人有时真的很自虐。这有外国人在场就一定要说英文么?法国人经常在外国人在场的情况下说热茄子法语;西班牙人也没觉得在同事面前说绕舌头的西班牙语有何不妥。说不定你那同事还想趁机练练中文呢。老美不是讲求个性化么。不要大街上别人冲咱笑笑,咱就赶快低头看看裤子拉链系上没?
温网上李娜也对记者说英语来着。我也不觉得她就藐视中文啊。毕竟在现在的世界上,英语作为通用语言的特殊地位是暂时无法动摇的。在各国记者云集的场合说英语谈不上有什么不对。
在场的那么多国家的人,不见得人人会说英语,
这和工作场合和朋友聚会不一样,工作场合说英语,是因为那种场合一般有一个默认的工作语言(英语),朋友聚会的场合,一般也是环境设定,应该讲大多数人都懂的语言。
但这是记者招待会,英语和汉语都是法定工作语言,如果是第三国的球队,当然讲什么都可以,但是郎平不是以一个普通退役球员的身份接受采访,而是以美国队教练的身份,这时候,当然应该首选的语言是英语。
郎平说英语就是虐待自己么?她有很痛苦的感觉么?
<<郎平坚持英语回答中国记者提问 划清界线>>
最损的就是后半句"划清界线",而你恰恰中招.如果在一个有各国记者参与的吹风会,作为美国队的教练,当着队员和领队的面用中文回答内地记者问题,我可以理解,但表示遗憾,这样的做法非常不专业.
我最大的担心不是中国如何崛起,而是崛起后如何防止再次闭关自守,如果连郎平都要谴责,某些国人的心胸实在太狭隘了.
此之谓“自虐”
而且这是在中国。
中国人在自己的祖国用英文回答中国记者问题,“这样的做法非常不专业”。
周继红激动中也是用的英语,这说明什么呢?
难道用英文比给外国队执教更成问题?
语言是什么?语言只是一种工具(只有日本人把他们的语言搞成行为艺术),随着中外交流日益增加,越来越多的人特别是有在国外生活经历的人不经意间用外文表达自己的思想,无非是如同义词一样的使用方法,属于自然现象,已经不值得感到奇怪。我的看法也谈不上崇洋媚外。
奥运会报道是面向全球的,在涉及对外事务时使用英文接受采访,也是正常现象,至少可以避免外部媒体引用时的错误乃至歪曲翻译,有何不可?
对此推崇,是未摆脱外国的月亮比中国的圆
对此恼火,是骨子里依然过于敏感怕中国被人家瞧不起