主题:【原创】话说OK -- 晨枫
ok 这个不行。
good 这个还凑合。
well done 不错。
excellent(wonderful)好。这个现在有些滥了。
excellent(wonderful)前面加absolutely(truly)真好。通常也就到这里了。
outstanding 这意味着是最好的,全班第一,基本到顶。http://www.ccthere.com/article/2143694
下面这些要慎用:marvelous phenomenal fantastic remarkable extraordinary,最好不用。用得多了,前面的体系就崩了。
記下了。
中国的翻译有时候很强大。
我中学时天天路过一家饭店,名字很强大,叫“王是王”。更强大的是边上的英文:Wang is Wang,每次路过都是一地的汗。。。
到底哪个好,有点糊涂。我把outstanding当做"standing out of average",那就不是最最好的了。还有一个exceptional,比这两个更加高一点吧。
在东三环西侧,团结湖公园对面
话说某年月日去英国签证处送完材料,烈日炎炎无所消遣,内子遂携我赴团结湖公园一游
在树荫下枕着膝枕正昏昏欲睡(厄,政治正确的用法似乎应该是“郎情妾意”?)之时,突然瞟到路对面某高楼顶上的广告牌,当时吓得屁滚尿流差点从长椅上掉下来
却见那广告牌上书一川菜馆名曰“老蜀王”
下书几个洋文大字:
Old Mouse King
Old Mouse King!
Old Mouse King!
Old Mouse King!
我一直以为是笑话,不过我听到的那个版本是Error Code 403: Forbidden……
我靠,居然连公厕也有母的和公的?
要是在学校被老师说ok,就是C-的意思。算批评更多些。
平常大家说个ok,就是一般啦,我不在意好坏了的意思。
Raw
Very rare
Rare
Medium Rare
Medium
Medium well done
Well done!
和marvelous phenomenal fantastic remarkable extraordinary 一样。不能多用的。我一个月也用不到一次,多用就滥了。如果谁开口闭口就是exceptional,fantastic的,通常评论就不能太当回事。