淘客熙熙

主题:【原创】英语二则 -- 晨枫

共:💬174 🌺129
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 12
下页 末页
家园 同学那里

他是Oshwa的人。

家园 据说,美国也有人这么干。

其实often发成“OF-TEN”的不一定是老德

正宗主流老美也有这种讲法,譬如《Friends》里面有一集,Monica就是这么发的。

要不是初中上“美语”补课班的老先生也有这个发音习惯,我都不会注意到

家园 可能是古英语的残余?

德语的oft跟英语的often应该是同源的

家园 俺这里的鬼子也是

俺经常也不知它们在说什么,还有口头语,一个“阿倒”,另一个是“贝斯特里”,俺都没搞清楚这两个词是英语,还是日语。

家园 子女的说话腔调会随父母

我们这里华侨农场的归国印尼、马来西亚华侨在国内出生的子女,说话可听出“番音”,语调轻,微有吐噜音

家园 太强了,不过英语和法语不是很接近吗,怎么英语中发音的h在

法语中不发音了?

家园 没错, 英国或者苏格兰McMahon, “h”不发音

没错, 英国或者苏格兰McMahon, “h”不发音;Nottingham 读“诺廷根(不是‘ 诺廷翰‘)

家园 often本来就怎么念都行吧?

虽然一下子想不起来具体的证据,但是英剧美剧或新闻电影里肯定都听到过t发音的念法的.英语本身也是日尔曼语系,t发不发音的两种念法估计在不同地区口音里一直存在的,并非德国人专利.还有schedule,英语母语的人读"筛久"和"斯该久"的都有.

欧洲范围内的确是南欧法西意的英文口音很让人崩溃.听意大利人念spring(和所有-ing结尾的词)一定要把最后的g发"歌"音差点笑场...

家园 贝斯特里

大概是basically?嗯,我有的时候这个口头语也用的比较多。。。

阿倒难道就是and....

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 12
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河