主题:【原创】飞腾的火焰-萨珊波斯四百年(不定期填坑) -- 赫克托尔
共:💬905 🌺5014
有一点我很好奇,就是老外名字中的 汗/Khan 中的 K 是否发音,如果发音就是中国的可汗,或者说中国的可汗,K 是发音的,不知与老外的 汗 ,有啥区别。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂建议地名不要改为按圣经的译法 1 毛瑟 字149 2011-02-20 04:07:09
🙂改成《圣经》译法就不必了吧 2 路人癸 字166 2011-02-20 01:15:20
🙂h是借助了国际音标的用法,表明音素 2 江城孤舟 字363 2011-02-19 19:41:10
🙂谢谢补充,非常感谢
🙂侯尔瑞在《“可汗”一词之源流》中提到 4 江城孤舟 字845 2011-02-20 01:43:06
🙂我觉得应该服从发音清晰原则 1 夜月空山 字147 2012-06-29 06:48:02
🙂汗/Khan,可汗和King同源 3 葫芦牛仁 字110 2011-02-20 00:37:57
🙂卡莱战役到了。王子对泉畔人家的猜测怎么看? 1 随性自在 字0 2011-02-18 20:11:49