主题:【纪事】熟悉的陌生人――译制片的回忆(目录) -- 蛇公子
共:💬88 🌺94
最早看的东爱是香港卫视播的。里面的配音和后来上译的不可同日而语。但是唯一的亮点是其中莉香配音的那一声“完治”,“治”字高音上挑,听着即调皮又可爱,让人心神激荡。后来上译的诠释则听上去像“丸子”。虽然承认上译的版本最好,但是最喜欢的还是港版中的那一声完治。
- 相关回复 上下关系8
每段录音剪辑都请大家听听是谁配的,到最后我再公布答案 1 蛇公子 字120 2005-06-08 20:23:42
😜题在哪? 木耳 字182 2005-08-08 16:05:00
支持,难忘《东爱》里那一声“完治”和梅梅姐姐 蜜饯 字358 2005-06-08 16:49:42
东爱的香港版配音
的确找不到她的原名 1 大卫 字303 2005-06-27 10:12:23
【纪事】熟悉的陌生人――繁星 5 蛇公子 字1667 2005-06-08 08:55:04
第一次知道,小时候那么喜欢听、看的译制片幕后,有这样一位真英雄! 木耳 字0 2005-08-08 16:12:58
【译制片】《巴黎圣母院》中见功力 1 蛇公子 字2314 2005-06-20 10:14:25