主题:【纪事】熟悉的陌生人――译制片的回忆(目录) -- 蛇公子
The Hunchback of Notre Dame
巴黎圣母院(1956)
埃斯美拉达――李梓 配音
卡西莫多――时汉威 配音
神父富洛娄――邱岳峰 配音
卫队长菲比思――胡庆汉 配音
诗人甘果瓦――伍经纬 配音
乞丐王克鲁班--尚华 配音
卫队长未婚妻--苏秀 配音
神父弟弟--严崇德 配音
国王路易十一--富润生 配音
检察官--于鼎 配音
旅店小矮子--杨成纯 配音
听惯了上译演员的配音,再和法语原声比较一下你就会发现,剧中吉普赛女郎埃斯美拉达的嗓音竟然是那么的粗犷、低沉和豪放,完全没有李梓的细腻、甜美和动人,缺少了女性特有的温情脉脉,使人无法将这平淡如水声音和她美艳动人的形象合二为一,割裂感油然而生。(当然,很可能法语原声更符合真实的吉普赛女郎,不过李梓的配音更符合中国人的欣赏口味,这也是“原声派”和“配音派”长期以来争论的焦点)
而给神父富洛娄配音的邱岳峰,则是所有配音演员中最光彩照人的一颗明星。他配的人物浑身散发着从骨子里透出来的阴险毒辣和狡诈,被情欲压抑良久的心灵,长期忍受着无以言状的痛苦的煎熬。尤其是当他面对娇艳欲滴的埃斯美拉达时,这种极端的心理疾病已经到达了爆发的临界点。他的专横和自私,他强烈的占有欲和嫉妒心,最终促使他走向了极端的毁灭之路,这也是他在情欲与纯洁爱情的斗争之中做出的最后选择。
伍经纬配音的流浪诗人甘果瓦,是唯一与埃斯美拉达有合法关系的男人。伍经纬通过略带夸张的语调,生动表现出了人物的猥琐形象和无法与世界抗争的无奈情绪。
给乞丐王克鲁班配音的是老演员尚华,影片行将结束,克鲁班在圣母院门前抱起中箭身亡的埃斯美拉达时,他伸出手臂绝望地喊出那声“请你们对,她行行好……”那种语调里蕴涵的乞求意味则与日常行乞时迥然不同。这时候,观众感觉到的只有一丝丝悲惨的凄凉掠过心头。
胡庆汉的音色华丽、高亢,他为心猿意马、的花花公子菲比思配音。配出了人物身上纨绔子弟所特有的朝三暮四的习性。他对未婚妻百合花及埃斯美拉达都作过这样甜得发腻,他的“爱情表白”:我要有妹妹,我爱你而不爱她;而当他遇刺康复后,他又竭力避免和绯闻牵扯上关系,这时胡庆汉的配音将人物的卑鄙、恶劣的本性暴露无疑。
时汉威为卡西莫多配音,虽然台词不多,但每一句话都短小精悍,无论是“水”“美”还是“避难,避难”甚至当他把神父从楼顶扔下去的时候,他也只是短短的一句“这……都因为你!”所有的愤怒都掩藏在了最后的惊叹号里,掩藏在两臂暴露的青筋里。影片最后,当他在坟墓里和心爱的人一起化为尘土的时候,在我的心目中,他也成了像《追捕》中的杜丘一样沉默果敢的英雄。
《巴黎圣母院》,这是一部以台词见长的电影,是上译厂配音演员的功力,说出了各个角色沉积于心灵深处的哀伤,更宣泄出了令人含泪的美。
[MP=320,70]http://202.101.237.119/ftp/taiqin1/balisenmu1.mp3[/MP]
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
- 相关回复 上下关系8
的确找不到她的原名 1 大卫 字303 2005-06-27 10:12:23
【纪事】熟悉的陌生人――繁星 5 蛇公子 字1667 2005-06-08 08:55:04
第一次知道,小时候那么喜欢听、看的译制片幕后,有这样一位真英雄! 木耳 字0 2005-08-08 16:12:58
【译制片】《巴黎圣母院》中见功力
【人物】繁星――毕克 2 蛇公子 字1730 2005-06-09 09:34:51
没有看全这几部,找机会补课。难忘…… 木耳 字0 2005-08-08 16:20:44
【译制片】《尼罗河上的惨案》群星闪烁 2 蛇公子 字2471 2005-06-21 08:42:07
女人最大的心愿,就是有人爱她 元亨利 字524 2005-06-19 21:24:27