主题:【原创】巧 译 -- Songhua
共:💬125 🌺31
有一次鄙人在美国的一个大飞机场转飞机,看起飞显示目录上有一行Montevideo,就一愣,哪里还有什么录像放映,(Monte - Video)。
后来才明白过来,那是目的地乌拉圭首都蒙特维地奥。
复 【原创】巧 译
you got the wrong bird.
你搞错(了)鸟,
No, the bird got me wrong.
不, 了(鸟)搞错我.
复 阿卜杜拉?
奖励一朵小红花。
复 【原创】巧 译
Hisense--海信
后来才改称是"宜佳"或"宜家"。
复 【原创】巧 译
复 给送花兄送花
挑个刺儿:Hongkong应该是一个词吧?所以K没有出现在缩写里。
根据金山词霸:
Hong Kong
[`hCN`kCN]
n.
中国香港特别行政区
而:
Hongkong
n.
香港
复 【原创】巧 译
哪位知道这个翻译的来历吗?
CITY BANK,来中国比教早,挂米国旗帜,因为国旗,花花绿绿,俗称花旗。
BANK,的来源是意大利语。大概在罗马帝国时,就有了市集,后俩有了经济人这个行业,也算是与时俱进了。那时的经济人的工作岗位,就是自己拿个板凳。说到这里,楼上的明白了吧,BANK,就是板凳。
所以,以后到了外地,想找休息的地方,就去银行,因为那里有板凳坐。
这个CITI BANK就不知道了。
复 好像是这样的
而是意大利语的音译~
复 【原创】巧 译
复 【原创】巧 译
http://www.cchere.com/article/268337
http://www.cchere.com/article/268324