主题:【翻译】劫·梦-----介绍的话 -- 南方有嘉木
共:💬137 🌺294
我的意思地球人的后裔不至于丑陋到这个地步,如果他们能把科技发展到文中所述的高度。我对善人的信心,不是来自于faith, 而是观察思考的结论。我对人作为个体和整体恶的一面,有很清醒的认识。您提到二战,日本人的恶行,是不是和书里terrans毫无必要的残暴有的一比?但是即便是日本人,恶也不是天天拿出来晒的。残暴的日本人在历史上是失败了,假设他们战胜,如果要往前走的话也必须自宫其恶。terran已殖民多年,如果是高度文明的地球人绝不能如此行事。
文不达意。权且支持嘉木也不是不可以。回头看完大作再拍。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂嘉木的地盘难得冷清 1 马大善人 字317 2009-06-03 08:55:12
🙂马大哥好眼力,这个词的翻译也是我和朋友争议的地方 4 南方有嘉木 字1591 2009-06-03 09:04:04
🙂星际争霸里翻译成人族 1 梦涛 字265 2009-06-03 12:31:15
🙂我才看了个开头就发言,冒昧了。
🙂赞同马大善人 1 浪人 字100 2009-06-06 08:02:04
🙂马大哥一下子说到了我和朋友决定翻译这个小说的缘起, 南方有嘉木 字224 2009-06-03 12:00:53
🙂我觉得“地球”就挺好的 1 leqian 字721 2009-06-08 05:33:12
🙂高科技水准就一定意味着高道德标准吗? 4 江城孤舟 字959 2009-06-03 11:27:25