淘客熙熙

主题:臭嘴高才辜鸿铭 -- 成都老夫子

共:💬49 🌺510 🌵11
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页
家园 您真可爱

连汉宋大儒都不敢说能准确理解论语,辜也就是按师传成一家之言而已。

家园 我没去揪争议的地方

比如第一句翻译里的“习”,就是有争议的。有人觉得是“复习”;辜鸿铭选的是“练习、实践”;要我说是“验证”,否则有什么可开心的。但是我不会说我的理解就是对的,他是错的,因为这确实是有争议的地方。而君子概念不等同智者,不是有争议的概念。

你可以说我不懂相对论,不懂天文学,但是有人说,金星比木星大,我依然会指出他的错误。

另外,“你行你上,不行别BB。”,这个逻辑如果总成立,大家都甘心当奴才好了。抗战年代有几个骂张学良不抵抗的学生打得过东北军?

家园 说起德语和近代哲学

我觉得对异国思想的理解也是分台阶的。

最大众的是会引用翻译版。这是走马观花,象川大公主干过的。

然后是学了外语直接说,象诸多汉学家。

还有我碰到过,一个母语不是汉语不是英语的,会说汉语但偏偏用英语随口恶搞诗经让我这个还算读过尚书的笑出来。那就算融会贯通了。

用外国话骂外国人大概得融会贯通。

家园 搜索这个功能

的确只能考验搜索引擎的优劣,仅此而已。正如你所说,它唯一能证明的是“有”和“无”,如果选对了关键字。最后谢谢你的宝推。

家园 to be fair

To criticise Gu Hongming's pioneer translation of Chinese classics with a background of high school graduation, having the gut to admit that you haven't carried out any more Chinese language study after high school, you are such a courageous person. I do wonder where it came from. But that is still fine.

What I could not agree with you is, while I have the opportunities to receive email from Chinese manufacturers daily on all sorts of materials, I really miss the chance to see any decent English sentences that could match the translation as you quoted from Gu Hongming's. These salesmen and saleswomen must not have been a 市县重点中学普通理科学生, or have they? I should ask them next time.

家园 从何说起?搞错就道个歉呗,每个人所知有限,不丢人。
通宝推:学菩提,
家园 不劳夸奖,揭穿皇帝的新装的这点勇气我还是有的

我不知道你的学历。但是一般人,都知道汉语翻译成英语,不是会英语就行的。要比英语,随便一个成绩差不多的英美中学生都能写得比你好。但是,翻译论语他们能么?辜鸿铭英语比“市县重点中学普通理科学生”好能怎样?我们说得是他翻译论语水平吧。你说你收到的英语写得不好,有多少人想管你要五斤猪肉,写成要三两白糖的?辜鸿铭犯的就是这种错误。我说的很清楚,他的英语“达”没有问题,雅不雅我没有能力判断。但是“信”他没做到。我不知道你们工作中怎么样。在我们工作中,如果有人把单词古英语形式和现代形式混用,甚至说“你把这个project好好follow下”都没什么问题,但是老板让你采购猪尾巴,你写成了狗尾巴,不管句式多优雅,肯定会被扣工钱。

通宝推:侧翼,
家园 对他不了解

感觉他就是机会赶得好一不小心在历史上占了个位置的普通人。

他对国家民族既没什么大贡献,也没什么大的损害。

没必要用新文化运动那代人为标杆来要求他,无视他就好。

家园 我不想和你抬杠

在我看来,以你的自认的中英文水平去评价辜鸿铭的论语翻译,不可能是揭穿皇帝的新装,而不过是班门弄斧罢了。

通宝推:mhymark,
家园 不要展示可笑的道德优越感。

换个人比看看。

比如那个本科读农学,博士学位没拿到,回国来就以一副“学贯中西”的面貌示人,积极“改造”中国传统文化的胡适。先总统空一格蒋公对他的观点倒是非常英明的:最无品格之文化买办。

辜鸿铭这个人呢,中国文化恐怕是比不了胡适的。毕竟他从小成长教育经历,几乎就没有中华文明的参与。而西方文化呢,辜鸿铭恐怕就比胡适高明不少了,至少辜鸿铭拿下了正经的西方文学学位。

辜鸿铭可贵之处,在于他明明西学胜于中学,但坚定的以中华文明作为自己的文化本位。他没有改造中华文明的眼光和能力,自然被中华文明的一些糟粕之处所熏染,这是他的局限;但他能以他的西学,向西人捍卫中华文明的荣誉,这在众多挟洋自重,学问不中不西,却动辄号称改造中国传统文化的“民国大师”里面,也可说是鹤立鸡群了。其实,辜鸿铭活着的时候,从来就不是“民国大师”那个圈子里的人。

非得比,我看您潜望镜先生还大可自比一下。比较之下,您有才程度如何?对中华文明贡献如何?我是不太乐观,但我想,您不至于把“什么东西”这种评语加到自己头上吧。

通宝推:发了胖的罗密欧,kekepei,tokyoduke,普鲁托,mhymark,mezhan,青色水,
家园 你说得对,我在辜鸿铭面前,优越感油然而生

本人才智平庸,比你解甲先生,不敢说超过,但比起辜鸿铭来,还是充满自信的。

你说的 “挟洋自重,学问不中不西”,这个帽子,我看套在辜鸿铭头上正好。

“毫无廉耻,什么东西” 是辜鸿铭评价袁世凯的,袁大头固然一生犯错很多,却也比辜强百倍。辜除了讨小老婆,还有什么本事?

胡适完全不同,人家拿了大把的美元,到中国来招兵买马。谁人敢轻视? 民国大师 群一口一个 “我的朋友胡适之”,除了先总统蒋公,人家银行里美元极多,自然可以开骂,别人家谁跟美元过不去?

通宝推:侧翼,猪啊猪,南宫长万,学菩提,
家园 您在搞笑?

我还真不知您的才智是否有资格评论辜鸿铭“学问不中不西”,安知您不是一位真正学贯中西的大才呢?但“挟洋自重”这顶帽子,您无论如何扣不到辜鸿铭头上,我只听过辜鸿铭好骂洋人,从未听过辜鸿铭瞧不起中华文明。连小脚纳妾这种中华文明的糟粕辜鸿铭都以为宝贝,您说说看他挟洋自重在哪里了?

辜鸿铭骂袁世凯寡廉鲜耻,是因为逼清帝退位,自诩民主功臣的袁世凯又自立为帝。袁世凯一生功过,不是简单的几句话可以说清,但凭他这种自相矛盾的行为,也不能说辜鸿铭骂的全无道理。很有意思,您这里给胡适“辩护”,同时批评辜鸿铭,我看也是自相矛盾的。没话可以不说,不要明知故犯地以错误来掩盖错误好吧?

通宝推:acxp,南宫长万,
家园 客观上,辜鸿铭就是 “挟洋自重”

你看,辜鸿铭的 “轶事” 就是好骂洋人,辜鸿铭的最大成就是能说十几国英语。倘若辜鸿铭没有到国外镀金,而是留在南洋看橡胶园,哪怕他精研莎士比亚(朱生豪),有人吹捧他么?

拿着辫子、小脚跟外国人显摆,这跟 “我愿意做个好的印第安人” 也没什么区别,比义和团的愚昧还不如。然而义和团的正面部分,他却是接受不了的。

袁世凯当然可以骂,但是辜鸿铭骂袁世凯 “玩女人”,他是说相声的么?

辜鸿铭吹自己的 “四洋”,还是很准确的,事实上,离开个 “洋” 字,他是连路都不会走了。

通宝推:南宫长万,学菩提,
家园 您这个“挟洋自重”的标准怪得很哪。

辜鸿铭好骂洋人,是对西方歧视的反击,作用大小不论,性质上总归是为国服务吧?辜鸿铭学习了多门外语,同样作用大小不论,它总归是项本事吧?于是乎您也承认,辜鸿铭的主要事迹就是用外国学来的本事为中国服务。

这个我也赞同,我也认为这个事迹不是什么大不了的功劳。但您认为这客观上叫挟洋自重,辜鸿铭毫无廉耻,不配得到赞誉甚至正面评价。

那真是妙了,我怎么觉得邓稼先好像也是在外国学了本事来为中国服务呢?请您教我按您的标准应该如何评价?

通宝推:学菩提,
家园 历史人物,要放在历史环境中比

辜鸿铭放到今天,不如你,或者一般的成绩较好的大中学生,或许是对的。但是他不是新中国以后出生的,对吧?花钱读书的,不比国家义务教育的更高级,但是也不能说更低级。就个人讲,民国大师们被果粉吹是不好,但是一棒子打死,说人家不如中学生也过分了。现在中学生都熟知的牛顿第二定律,伽利略都未必懂,可是你不能说人家水平比中学生水平低,因为那个时代整体是落后的。

辜鸿铭大部分教育在国外,论语理解个半吊子,就出书,简单看似乎对论语本身是伤害。但是在当时大环境,西方人普遍以为中国是愚昧落后没有文化的(比如鲁宾逊对星期五),这些出版物,至少让一辈子没去过中国的他们明白中国是有文化的。真有人来关心,错误自然会慢慢被纠正。现在通行的译本不是他的,已经用事实证明,西方人不是傻子,没有被他耽误。如果让我评述他的历史地位,我觉得和今天的于丹(北师大博士,在央视讲过论语)相仿,远远超过一般的大中学生。虽不完美,但是比没有好。

我们感恩毛主席建立的良好人才培养环境让解放后人才喷发,但也不要苛求那些民国有钱文人。辜鸿铭不如朱生豪,但总比黄世仁、王思聪强吧。

通宝推:普鲁托,学菩提,
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河