主题:【原创】豹的节奏 -- 九霄环珮
我凭什么讽刺你呢?即使你翻译得不准确,我翻译得准确,我也没有理由讽刺你,如果我那样做了只能证明我这人很差劲。我花了那么多时间,即使比别人稍许准确一点,讲究一点,也并不说明我有多厉害什么的,我也没有感觉怎样。
我们纯粹是进行诗歌讨论,事实上,现在没几个人读诗谈诗,所以,有你们几个愿意屈尊回我帖子的,我还是比较珍惜的。
ritual dance 可能是指这个样子,
类似于摊舞, 而"张力的舞蹈"几近于某种肢体极富表现力的舞蹈, 例如拉丁, 芭蕾, 现代舞等等.
似乎德语原文没有ritual dance的意思,当然我基本不懂德语,我按照苯方法查出来Tanz就是舞蹈,似乎也没有直接表示"力"的词。力之舞似乎首先是冯至提出来的,我基本按照他的来,力换成张力,韵律上口一些。张力,肌肉张力,当然豹子运动的时候还有肌肉收缩力,所以张力用在这里可能不够准确,我在考虑有没有更好的。
不过ritual dance用来形容豹子在笼中踱步的感觉十分恰当. 这个词本身体现了"力", 还传递了"困"或"局限".
没有半分不敬之意。
您和九霄兄等如此认真地讨论诗歌,是我所不及,不要说“无理取闹”这种想法从未有过,只怕说钦佩都不足也。
我说子非豹,纯粹是针对您的这句:
而想到了濠梁之辩而已。
我当时的想法是,不管是您试图通过理解里尔克去获得豹的情绪信息,或是里尔克本人以怎么样地笔触去描写那只豹,豹只是豹,我们认为它的情绪,不过是我们自己的情绪的投影,和豹又有什么关系呢?----我是因此而生了些感叹,就像我这两日读《登楼赋》,觉得我们的情绪和楼又有何关系?外物无辜,被主体所用,从此多事。
我的感叹和这首诗、以及北岛、或您和九霄兄的讨论其实关系不大,说实话,我对这首诗真得一点不感冒。
祝好!
溜达已经很不严肃了,还健步溜达呢。我读了嘉木和九兄下面的回贴,从诗歌的角度讲很有道理。但是我怀疑他们两个可能不是discovery HD的沙发土豆。
华恩兄不要误会,老九其实是很搞笑的。我现在甚至怀疑北岛是不是骨子里也是搞笑之人。
我向你道歉。
错已酿成,唯求理解了。
顺,刚认识九兄时以为跟我一样是年轻人,说话有所不敬,还望海涵。
开玩笑的呢
我自己的经验,当我对他人的话比较敏感时,多半是因为其他事情心里本就有些憋屈。希望华恩兄没有遇到什么烦心的事情才好。我还指着吃上您种的西红柿呢。
其实你说那个“如此亢奋”,我乍一听有点不爽,转而觉得比较搞笑,乐了,其中原因我就不说了,总之没什么的,P大点事。
我说话经常辞不达意,不只你有这个感觉,刚刚还有两位给我提点了,这个小误会你别放在心上啊,不怪你的。
以后还是照常谈诗论词,炮火尽管来得猛烈些。
我大概比大几岁吧,我猜的,老朽我也不算太老。
看北岛这句"健步溜达"是蛮搞笑的。
可能他追求的就是这种效果。
discovery HD是个什么好东东啊。上大学时很喜欢discovery,每周必看。
偶尔情绪可能就是一下子失控了的。
可能跟我是A型血液有关。
嘉木喜欢喝酒啊,我喝酒抽烟的次数,地点,时间,
环境基本上5分钟内可以在脑海里过一遍。
我基本上很宅的,不过见到可以成为朋友的,
还是愿意一起喝酒吃饭的,等再熟悉一点,
说不定真有机会一起喝酒。
西红柿不争气,才结了2个,还是小的。
其实对西西河这么有感情,还要拜九兄之赐。
当年江湖上风传丁军门事件,又称东邪九霄武功盖世,
也被关了黑屋子,后来一干女侠男侠少侠老侠拼死营救,
从此江湖上落下了个“千花救九霄”的佳话。
就是这个感动了在下。当日临睡前,在洗手台前,
那一束光,温暖明亮,直照到心里。
此外,九兄是我加的第一个朋友。
我估计你也老不到哪里去,
不是奔4末代就是奔5初代。
其实我也经常被误会的,当年在我不是马甲的地盘,
被扔了数十块砖头,幸而保住了一条小命。
至今不知自己错在哪里。
旧事新事涌上心头,聊作《钗头凤》,略表心迹。
风波恶,人情厚。
黄昏无雨花亦落,
晓风暖,幽魂还。
回首往事,河上飞满,
砖、砖、砖。
人依旧,今胜昨。
江湖儿女天地阔,
挂云帆,高歌传。
若人问起,握手言欢,
玩、玩、玩。